"hīnāyāvattissati" meaning in All languages combined

See hīnāyāvattissati on Wiktionary

unknown [Пали]

  1. он расстрижётся
    Sense id: ru-hīnāyāvattissati-pi-unknown-I8uA2rrA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Словоформы/pi

Download JSONL data for hīnāyāvattissati meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mātugāmassa abhiṇhadassanaṃ, dassane sati saṃsaggo, saṃsagge sati vissāso, vissāse sati otāro, otiṇṇacittassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – ‘anabhirato vā brahmacariyaṃ carissati aññataraṃ vā saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpajjissati sikkhaṃ vā paccakkhāya hīnāyāvattissati’. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kulūpakassa bhikkhuno ativelaṃ kulesu saṃsaṭṭhassa viharato’’ti.",
          "title": "Дутия кулупака сутта: АН 5.226",
          "translation": "[Монах] часто видит женщин. Когда он их часто видит, он тесно общается с ними. Когда он тесно общается с ними, они становятся близки. Когда они становятся близки, похоть обнаруживает брешь [в уме]. Когда его ум охвачен похотью, то в отношении него можно ожидать, что он будет вести святую жизнь недовольным, совершит некий порочный проступок, или же оставит тренировку и вернётся к низшей жизни [домохозяина]. Таковы пять опасностей для того, кто создаёт тесные связи с семьями»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "он расстрижётся"
      ],
      "id": "ru-hīnāyāvattissati-pi-unknown-I8uA2rrA"
    }
  ],
  "word": "hīnāyāvattissati"
}
{
  "categories": [
    "Словоформы/pi"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mātugāmassa abhiṇhadassanaṃ, dassane sati saṃsaggo, saṃsagge sati vissāso, vissāse sati otāro, otiṇṇacittassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – ‘anabhirato vā brahmacariyaṃ carissati aññataraṃ vā saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpajjissati sikkhaṃ vā paccakkhāya hīnāyāvattissati’. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kulūpakassa bhikkhuno ativelaṃ kulesu saṃsaṭṭhassa viharato’’ti.",
          "title": "Дутия кулупака сутта: АН 5.226",
          "translation": "[Монах] часто видит женщин. Когда он их часто видит, он тесно общается с ними. Когда он тесно общается с ними, они становятся близки. Когда они становятся близки, похоть обнаруживает брешь [в уме]. Когда его ум охвачен похотью, то в отношении него можно ожидать, что он будет вести святую жизнь недовольным, совершит некий порочный проступок, или же оставит тренировку и вернётся к низшей жизни [домохозяина]. Таковы пять опасностей для того, кто создаёт тесные связи с семьями»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "он расстрижётся"
      ]
    }
  ],
  "word": "hīnāyāvattissati"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.