See ef on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеисландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнескандинавские союзы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/non", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/non", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Четвёртая книга Царств 1:10, 1350-1360 гг.", "text": "Helyas svaraði. Ef ek em gvðs maðr. þa komi elldr af himni oc brenni þik oc þina felaga .l. manna. Þa kom þegar elldr af himni oc brendi þa alla at ỏskv.", "title": "Stjórn", "translation": "И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику:если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба и попалил его и пятидесяток его." } ], "glosses": [ "если" ], "id": "ru-ef-non-conj-U5NPMfLI" } ], "word": "ef" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнесаксонские союзы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнесаксонский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/osx", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/osx", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнесаксонский", "lang_code": "osx", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "если" ], "id": "ru-ef-osx-conj-U5NPMfLI" } ], "word": "ef" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Исландские союзы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Исландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/is", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/is", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1540", "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:40, 1540 г.", "text": "Og einn líkþrár mann kom til hans, biðjandi hann með hneigðu kné og sagði: Ef þú vilt, þá fær þú mig hreinsað.", "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar", "translation": "Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему:если хочешь, можешь меня очистить." } ], "glosses": [ "если" ], "id": "ru-ef-is-conj-U5NPMfLI" } ], "word": "ef" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пчёлы/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "пчела" ], "id": "ru-ef-fro-noun-oquX3Ymk", "raw_glosses": [ "энтомол. пчела" ], "topics": [ "entomology" ] } ], "word": "ef" }
{ "categories": [ "Древнеисландский язык", "Древнескандинавские союзы", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 2 букв/non", "Требуется категоризация/non" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Четвёртая книга Царств 1:10, 1350-1360 гг.", "text": "Helyas svaraði. Ef ek em gvðs maðr. þa komi elldr af himni oc brenni þik oc þina felaga .l. manna. Þa kom þegar elldr af himni oc brendi þa alla at ỏskv.", "title": "Stjórn", "translation": "И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику:если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба и попалил его и пятидесяток его." } ], "glosses": [ "если" ] } ], "word": "ef" } { "categories": [ "Древнесаксонские союзы", "Древнесаксонский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 2 букв/osx", "Требуется категоризация/osx" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнесаксонский", "lang_code": "osx", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "если" ] } ], "word": "ef" } { "categories": [ "Исландские союзы", "Исландский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 2 букв/is", "Требуется категоризация/is" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1540", "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:40, 1540 г.", "text": "Og einn líkþrár mann kom til hans, biðjandi hann með hneigðu kné og sagði: Ef þú vilt, þá fær þú mig hreinsað.", "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar", "translation": "Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему:если хочешь, можешь меня очистить." } ], "glosses": [ "если" ] } ], "word": "ef" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пчёлы/fro", "Слова из 2 букв/fro", "Старофранцузские существительные", "Старофранцузский язык" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "пчела" ], "raw_glosses": [ "энтомол. пчела" ], "topics": [ "entomology" ] } ], "word": "ef" }
Download raw JSONL data for ef meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.