See eage on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаз/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные с основой на -n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные среднего рода без указания склонения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные среднего рода с основой на -n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagespring" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "cueage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagæppel" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagduru" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghill" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghringas" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagsealf" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagseung" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagþyrl" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagbræw" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaggemearc" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghlid" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagmist" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagseoung" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagece" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagflea" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaggebyrd" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghþyrl" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwræc" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwyrt" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagfleah" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwund" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "nihteage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "glæseneage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "aneage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "eagsyne" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "eagsines" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Марка», 8:23 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And đa æthran he đæs blindan hand, and lædde hine butan đa wic, and spætte on his eagan, and his hand onasette, and hine axode, hwæđer he aht gesawe.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему наглаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?" } ], "glosses": [ "глаз" ], "id": "ru-eage-ang-noun-wG9GPahk" }, { "examples": [ { "collection": "The Bath Old English Gospels", "ref": "«Евангелие от Луки», 11:34 // «The Bath Old English Gospels»", "text": "Đin eage is þines lichaman leohtfæt; Gif þin eage bið hluttor ðonne bið eall þin lichama beorht; Gif hit byð deorc. eall þin lichama byð þystre;", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Светильник тела естьоко; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно." } ], "glosses": [ "око" ], "id": "ru-eage-ang-noun-zDeHuiOd" } ], "word": "eage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fro", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "возраст, годы, лета" ], "id": "ru-eage-fro-noun-yAFXvow2" } ], "word": "eage" }
{ "categories": [ "Глаз/ang", "Древнеанглийские существительные", "Древнеанглийские существительные с основой на -n", "Древнеанглийские существительные среднего рода без указания склонения", "Древнеанглийские существительные среднего рода с основой на -n", "Древнеанглийский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/ang", "Средний род/ang" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagespring" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "cueage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagæppel" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagduru" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghill" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghringas" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagsealf" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagseung" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagþyrl" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagbræw" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaggemearc" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghlid" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagmist" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagseoung" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagece" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagflea" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaggebyrd" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eaghþyrl" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwræc" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwyrt" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagfleah" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "eagwund" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "nihteage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "glæseneage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "aneage" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "eagsyne" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "eagsines" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Марка», 8:23 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And đa æthran he đæs blindan hand, and lædde hine butan đa wic, and spætte on his eagan, and his hand onasette, and hine axode, hwæđer he aht gesawe.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему наглаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?" } ], "glosses": [ "глаз" ] }, { "examples": [ { "collection": "The Bath Old English Gospels", "ref": "«Евангелие от Луки», 11:34 // «The Bath Old English Gospels»", "text": "Đin eage is þines lichaman leohtfæt; Gif þin eage bið hluttor ðonne bið eall þin lichama beorht; Gif hit byð deorc. eall þin lichama byð þystre;", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Светильник тела естьоко; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно." } ], "glosses": [ "око" ] } ], "word": "eage" } { "categories": [ "Мужской род/fro", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/fro", "Старофранцузские существительные", "Старофранцузский язык", "Требуется категоризация/fro" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "возраст, годы, лета" ] } ], "word": "eage" }
Download raw JSONL data for eage meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.