"codeti" meaning in All languages combined

See codeti on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от
  1. порицать, упрекать
    Sense id: ru-codeti-pi-verb-Ru5Qh~8c
  2. торопить
    Sense id: ru-codeti-pi-verb-me0aLCu2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: codayati

Download JSONL data for codeti meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "coda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "codanā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "codaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "codetukāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭicodeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cujjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codeyyuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codenti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codetabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "coditabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codiyamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "cudita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tayo khome, lohicca, satthāro, ye loke codanārahā; yo ca panevarūpe satthāro codeti, sā codanā bhūtā tacchā dhammikā anavajjā .",
          "title": "Лохичча сутта",
          "translation": "Есть, Лохичча, три вида учителей, которые подлежат порицанию в мире, и ктопорицает подобных учителей, порицание того правильно, согласно с истиной, безупречно."
        },
        {
          "text": "Idhānanda, bhikkhū bhikkhuṃ evarūpāya garukāya āpattiyā codenti pārājikena vā pārājikasāmantena vā – ‘saratāyasmā evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti?",
          "title": "Самагама сутта, Мн 104, 49",
          "translation": "Вот один монахупрекает другого монаха за такое-то и такое-то серьёзное нарушение, которое подразумевает поражение или граничит с поражением [в ведении монашеской жизни]: «Помнит ли достопочтенный, что совершил такое-то и такое-то серьёзное нарушение, которое подразумевает поражение или граничит с поражением?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порицать, упрекать"
      ],
      "id": "ru-codeti-pi-verb-Ru5Qh~8c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na hi nūnimassa samaṇassa, paccūsamhi iṇāyikā; Detha dethāti codenti, tenāyaṃ samaṇo sukhī’’ti.",
          "title": "Бахудхитарасутта",
          "translation": "Вне всяческих сомнений, у отшельника ведь нет заимодавцев, что приходят на рассвете,кричат ему: «Плати! Плати!»: так потому отшельник этот счастлив»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "торопить"
      ],
      "id": "ru-codeti-pi-verb-me0aLCu2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "codayati"
    }
  ],
  "word": "codeti"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "coda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "codanā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "codaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "codetukāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭicodeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cujjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codeyyuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "codenti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codetabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "coditabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "codiyamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "cudita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tayo khome, lohicca, satthāro, ye loke codanārahā; yo ca panevarūpe satthāro codeti, sā codanā bhūtā tacchā dhammikā anavajjā .",
          "title": "Лохичча сутта",
          "translation": "Есть, Лохичча, три вида учителей, которые подлежат порицанию в мире, и ктопорицает подобных учителей, порицание того правильно, согласно с истиной, безупречно."
        },
        {
          "text": "Idhānanda, bhikkhū bhikkhuṃ evarūpāya garukāya āpattiyā codenti pārājikena vā pārājikasāmantena vā – ‘saratāyasmā evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti?",
          "title": "Самагама сутта, Мн 104, 49",
          "translation": "Вот один монахупрекает другого монаха за такое-то и такое-то серьёзное нарушение, которое подразумевает поражение или граничит с поражением [в ведении монашеской жизни]: «Помнит ли достопочтенный, что совершил такое-то и такое-то серьёзное нарушение, которое подразумевает поражение или граничит с поражением?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порицать, упрекать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na hi nūnimassa samaṇassa, paccūsamhi iṇāyikā; Detha dethāti codenti, tenāyaṃ samaṇo sukhī’’ti.",
          "title": "Бахудхитарасутта",
          "translation": "Вне всяческих сомнений, у отшельника ведь нет заимодавцев, что приходят на рассвете,кричат ему: «Плати! Плати!»: так потому отшельник этот счастлив»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "торопить"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "codayati"
    }
  ],
  "word": "codeti"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.