See bitch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Wuthering Heights", "ref": "Wuthering Heights [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Bronte, Emily", "translation": "В углублении под полками лежала большая темно-рыжая легавая сука со сворой визгливых щенят; по другим закутам притаились другие собаки." } ], "glosses": [ "сука (самка животных семейства псовых)" ], "id": "ru-bitch-en-noun-03BHnfGF" }, { "examples": [ { "author": "The Power and the Glory", "ref": "The Power and the Glory [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Graham Greene", "translation": "Её мать, наверно, обрадовалась бы, старая ведьма: она меня никогда не любила." } ], "glosses": [ "сука (ругательство), дрянь, ублюдок" ], "id": "ru-bitch-en-noun-QLtrelAp", "raw_glosses": [ "груб. сука (ругательство), дрянь, ублюдок" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Bridget Jones's Diary", "ref": "Bridget Jones's Diary [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Helen Fielding", "translation": "Ах ты грязная сучка, да, готов поспорить, что барахтались, хохотнул он." } ], "glosses": [ "шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения" ], "id": "ru-bitch-en-noun-diGcckH4", "raw_glosses": [ "перен. груб. шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения" ], "tags": [ "figuratively", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "жалоба, недовольство" ], "id": "ru-bitch-en-noun-HHvqcsvB" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪtʃ" } ], "word": "bitch" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брюзжать, ныть, скулить; жаловаться, ворчать" ], "id": "ru-bitch-en-verb-y36XFFSp", "raw_glosses": [ "разг. брюзжать, ныть, скулить; жаловаться, ворчать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "пакостить, гадить, наносить ущерб; запороть (дело)" ], "id": "ru-bitch-en-verb-qaaxhFH4" }, { "glosses": [ "обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать" ], "id": "ru-bitch-en-verb-xC9GxehA" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪtʃ" } ], "word": "bitch" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Wuthering Heights", "ref": "Wuthering Heights [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Bronte, Emily", "translation": "В углублении под полками лежала большая темно-рыжая легавая сука со сворой визгливых щенят; по другим закутам притаились другие собаки." } ], "glosses": [ "сука (самка животных семейства псовых)" ] }, { "examples": [ { "author": "The Power and the Glory", "ref": "The Power and the Glory [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Graham Greene", "translation": "Её мать, наверно, обрадовалась бы, старая ведьма: она меня никогда не любила." } ], "glosses": [ "сука (ругательство), дрянь, ублюдок" ], "raw_glosses": [ "груб. сука (ругательство), дрянь, ублюдок" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Bridget Jones's Diary", "ref": "Bridget Jones's Diary [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Helen Fielding", "translation": "Ах ты грязная сучка, да, готов поспорить, что барахтались, хохотнул он." } ], "glosses": [ "шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения" ], "raw_glosses": [ "перен. груб. шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения" ], "tags": [ "figuratively", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "жалоба, недовольство" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪtʃ" } ], "word": "bitch" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брюзжать, ныть, скулить; жаловаться, ворчать" ], "raw_glosses": [ "разг. брюзжать, ныть, скулить; жаловаться, ворчать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "пакостить, гадить, наносить ущерб; запороть (дело)" ] }, { "glosses": [ "обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪtʃ" } ], "word": "bitch" }
Download raw JSONL data for bitch meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.