See battre son plein on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Французский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Слово plein, «полный», в данном контексте означает высший подъём приливной волны. Поэтому выражение battre son plein дословно означает, что волны бьют о берег в наивысшей точке.", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "La guerre bat son plein.", "translation": "Война достигла апогея." }, { "author": "Жюль Верн", "date": "1895", "date_published": "1956", "ref": "Жюль Верн, «L’Île à hélice» (1895) / перевод Е. Лопыревой,, 1956", "text": "Quand ils arrivèrent sur la place, la fête battait son plein.", "title": "L’Île à hélice", "translation": "Когда туристы явились на площадь, праздникбыл уже в полном разгаре.", "translator": "Е. Лопыревой," } ], "glosses": [ "быть в самом разгаре; достигнуть пика (какого-либо события)" ], "id": "ru-battre_son_plein-fr-phrase-F9ilYTke" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-battre son plein.wav", "ipa": "batʁ sɔ̃ plɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-battre son plein.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in full swing" } ], "word": "battre son plein" }
{ "categories": [ "Требуется категоризация/fr", "Фразеологизмы/fr", "Французский язык" ], "etymology_text": "Слово plein, «полный», в данном контексте означает высший подъём приливной волны. Поэтому выражение battre son plein дословно означает, что волны бьют о берег в наивысшей точке.", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "La guerre bat son plein.", "translation": "Война достигла апогея." }, { "author": "Жюль Верн", "date": "1895", "date_published": "1956", "ref": "Жюль Верн, «L’Île à hélice» (1895) / перевод Е. Лопыревой,, 1956", "text": "Quand ils arrivèrent sur la place, la fête battait son plein.", "title": "L’Île à hélice", "translation": "Когда туристы явились на площадь, праздникбыл уже в полном разгаре.", "translator": "Е. Лопыревой," } ], "glosses": [ "быть в самом разгаре; достигнуть пика (какого-либо события)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-battre son plein.wav", "ipa": "batʁ sɔ̃ plɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-battre_son_plein.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-battre son plein.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in full swing" } ], "word": "battre son plein" }
Download raw JSONL data for battre son plein meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.