"bahiddhā" meaning in All languages combined

See bahiddhā on Wiktionary

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от
  1. внешне, снаружи
    Sense id: ru-bahiddhā-pi-adv-cMCssxkE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bahiddhāsaṃyojana, ajjhattabahiddhā
Categories (other): Наречия пали

Download JSONL data for bahiddhā meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ajjhattaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "bahiddhāsaṃyojana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ajjhattabahiddhā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññapenti, sabbe te imeheva catūhi vatthūhi, etesaṃ vā aññatarena; natthi ito bahiddhā.",
          "translation": "Ибо, монахи, все те отшельники или брахманы, которые проповедуют вечность и учат, что и свое «я» и мир вечны, делают так на четырех этих основаниях или на каком-нибудь одном из них – неткроме этого других оснований."
        },
        {
          "text": "‘‘etha me, āvuso, imaṃ kāyaṃ mañcakaṃ āropetvā bahiddhā nīharatha. Purāyaṃ kāyo idheva vikirati; seyyathāpi bhusamuṭṭhī’’ti.",
          "title": "СН 35.69",
          "translation": "«Быстрее, друзья, поднимите это моё тело на кушетку ивынесите его наружу, прежде чем оно развеется, подобно пучку соломы [на ветру]!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внешне, снаружи"
      ],
      "id": "ru-bahiddhā-pi-adv-cMCssxkE"
    }
  ],
  "word": "bahiddhā"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ajjhattaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "bahiddhāsaṃyojana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ajjhattabahiddhā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññapenti, sabbe te imeheva catūhi vatthūhi, etesaṃ vā aññatarena; natthi ito bahiddhā.",
          "translation": "Ибо, монахи, все те отшельники или брахманы, которые проповедуют вечность и учат, что и свое «я» и мир вечны, делают так на четырех этих основаниях или на каком-нибудь одном из них – неткроме этого других оснований."
        },
        {
          "text": "‘‘etha me, āvuso, imaṃ kāyaṃ mañcakaṃ āropetvā bahiddhā nīharatha. Purāyaṃ kāyo idheva vikirati; seyyathāpi bhusamuṭṭhī’’ti.",
          "title": "СН 35.69",
          "translation": "«Быстрее, друзья, поднимите это моё тело на кушетку ивынесите его наружу, прежде чем оно развеется, подобно пучку соломы [на ветру]!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внешне, снаружи"
      ]
    }
  ],
  "word": "bahiddhā"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.