"-ittha" meaning in All languages combined

See -ittha on Wiktionary

Suffix [Пали]

  1. суффикс аориста 2 л. ед. ч.
    Sense id: ru--ittha-pi-suffix-TJ7LdkqO
  2. суффикс аориста 2 л. мн. ч. #:фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha
    Sense id: ru--ittha-pi-suffix-IPpv~s~-
  3. фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha
    Sense id: ru--ittha-pi-suffix-bFAcC1~T
  4. повелительное наклонение 2л. мн.ч.
    Sense id: ru--ittha-pi-suffix--lvEdkar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Пали
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 42.11»",
          "text": "So khvāhaṃ, bhante, kālasseva vuṭṭhāya purisaṃ uyyojemi – ‘gaccha, bhaṇe, ciravāsiṃ kumāraṃ jānāhī’ti. Yāvakīvañca, bhante, so puriso nāgacchati, tassa me hoteva aññathattaṃ – ‘mā heva ciravāsissa kumārassa kiñci ābādhayitthā’’’ti",
          "title": "СН 42.11",
          "translation": "Когда я просыпаюсь утром, я отправляю посыльного, говоря ему: «Иди и узнай как там Чираваси». И покуда не вернётся посыльный, я прямо вне себя, [думая]: «Надеюсь Чираваси незаболел!»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс аориста 2 л. ед. ч."
      ],
      "id": "ru--ittha-pi-suffix-TJ7LdkqO"
    },
    {
      "glosses": [
        "суффикс аориста 2 л. мн. ч.\n#:фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha"
      ],
      "id": "ru--ittha-pi-suffix-IPpv~s~-"
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha"
      ],
      "id": "ru--ittha-pi-suffix-bFAcC1~T"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "bhāyittha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "повелительное наклонение 2л. мн.ч."
      ],
      "id": "ru--ittha-pi-suffix--lvEdkar"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ittha"
}
{
  "categories": [
    "Пали"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 42.11»",
          "text": "So khvāhaṃ, bhante, kālasseva vuṭṭhāya purisaṃ uyyojemi – ‘gaccha, bhaṇe, ciravāsiṃ kumāraṃ jānāhī’ti. Yāvakīvañca, bhante, so puriso nāgacchati, tassa me hoteva aññathattaṃ – ‘mā heva ciravāsissa kumārassa kiñci ābādhayitthā’’’ti",
          "title": "СН 42.11",
          "translation": "Когда я просыпаюсь утром, я отправляю посыльного, говоря ему: «Иди и узнай как там Чираваси». И покуда не вернётся посыльный, я прямо вне себя, [думая]: «Надеюсь Чираваси незаболел!»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс аориста 2 л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "суффикс аориста 2 л. мн. ч.\n#:фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -attha, -uttha, -ttha"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "bhāyittha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "повелительное наклонение 2л. мн.ч."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ittha"
}

Download raw JSONL data for -ittha meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.