"-тун" meaning in All languages combined

See -тун on Wiktionary

Suffix [Карачаево-балкарский]

  1. продольный падеж
    Sense id: ru--тун-krc-suffix-d7aJZT-J
  2. -тын, -тин, -тун, -тюн, -ын, -ин, -ун, -юн, -ны, -ни, -ну, -ню
    Sense id: ru--тун-krc-suffix-hx9cnRx5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Киргизский]

  1. родительно-притяжательный падеж
    Sense id: ru--тун-ky-suffix-mLkqxFNb
  2. -нын, -нин, -нун, -нүн, -дын, -дин, -дун, -дүн, -тын, -тин, -тун, -түн
    Sense id: ru--тун-ky-suffix-r9XXxhKQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Киргизский язык

Suffix [Тувинский]

  1. возвратный залог #:фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн
    Sense id: ru--тун-tyv-suffix-j4ROEwmv
  2. фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн
    Sense id: ru--тун-tyv-suffix-gKWD1-Qk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Тувинский язык
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Карачаево-балкарский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Карачаево-балкарский",
  "lang_code": "krc",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Арба джолтун барады",
          "translation": "Арба едет по дороге"
        }
      ],
      "glosses": [
        "продольный падеж"
      ],
      "id": "ru--тун-krc-suffix-d7aJZT-J"
    },
    {
      "glosses": [
        "-тын, -тин, -тун, -тюн, -ын, -ин, -ун, -юн, -ны, -ни, -ну, -ню"
      ],
      "id": "ru--тун-krc-suffix-hx9cnRx5"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Киргизский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Киргизский",
  "lang_code": "ky",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "достун",
          "translation": "друга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "родительно-притяжательный падеж"
      ],
      "id": "ru--тун-ky-suffix-mLkqxFNb"
    },
    {
      "glosses": [
        "-нын, -нин, -нун, -нүн, -дын, -дин, -дун, -дүн, -тын, -тин, -тун, -түн"
      ],
      "id": "ru--тун-ky-suffix-r9XXxhKQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тувинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "согар (бить) → соктунар",
          "translation": "биться"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возвратный залог\n#:фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн"
      ],
      "id": "ru--тун-tyv-suffix-j4ROEwmv"
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн"
      ],
      "id": "ru--тун-tyv-suffix-gKWD1-Qk"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}
{
  "categories": [
    "Карачаево-балкарский язык"
  ],
  "lang": "Карачаево-балкарский",
  "lang_code": "krc",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Арба джолтун барады",
          "translation": "Арба едет по дороге"
        }
      ],
      "glosses": [
        "продольный падеж"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "-тын, -тин, -тун, -тюн, -ын, -ин, -ун, -юн, -ны, -ни, -ну, -ню"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}

{
  "categories": [
    "Киргизский язык"
  ],
  "lang": "Киргизский",
  "lang_code": "ky",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "достун",
          "translation": "друга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "родительно-притяжательный падеж"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "-нын, -нин, -нун, -нүн, -дын, -дин, -дун, -дүн, -тын, -тин, -тун, -түн"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}

{
  "categories": [
    "Тувинский язык"
  ],
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "согар (бить) → соктунар",
          "translation": "биться"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возвратный залог\n#:фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -ын, -ин, -ун, -үн, -н, -тын, -тин, -тун, -түн, -дын, -дин, -дун, -дүн"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-тун"
}

Download raw JSONL data for -тун meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section фонетические варианты",
  "path": [
    "-тун"
  ],
  "section": "Карачаево-балкарский",
  "subsection": "фонетические варианты",
  "title": "-тун",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section фонетические варианты",
  "path": [
    "-тун"
  ],
  "section": "Киргизский",
  "subsection": "фонетические варианты",
  "title": "-тун",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.