See 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слабые готские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слабые готские глаголы класс 1", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐍃", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐍃", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌳𐌰𐌿", "tags": [ "third-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐍉𐍃", "raw_tags": [ "Мы Два" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿", "raw_tags": [ "Мы Два" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿", "tags": [ "third-person", "plural", "imperative" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐍃" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Первое послание к Тимофею», 1:16 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌲𐌰𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍂𐌸, 𐌴𐌹 𐌹̈𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐍄𐌰𐌿𐌲𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌿𐍃𐌱𐌴𐌹𐍃𐌽𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹̈𐌶𐌴 𐌰𐌽𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽.", "title": "Первое послание к Тимофею", "translation": "Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будутверовать в Него к жизни вечной." }, { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 16:9 // «Готская Библия»", "text": "𐌱𐌹 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄 𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃;", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "о грехе, что неверуют в Меня…" } ], "glosses": [ "верить, веровать, полагать, думать" ], "id": "ru-𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽-got-verb-kms424wi" } ], "word": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽" }
{ "categories": [ "Готские глаголы", "Готский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слабые готские глаголы", "Слабые готские глаголы класс 1", "Слова из 9 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐍃", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐍃", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌳𐌰𐌿", "tags": [ "third-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐍉𐍃", "raw_tags": [ "Мы Два" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿", "raw_tags": [ "Мы Два" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐍄𐍃", "raw_tags": [ "Вы Два" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌼", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿", "tags": [ "third-person", "plural", "imperative" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐍃" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Первое послание к Тимофею», 1:16 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌲𐌰𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍂𐌸, 𐌴𐌹 𐌹̈𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐍄𐌰𐌿𐌲𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌿𐍃𐌱𐌴𐌹𐍃𐌽𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹̈𐌶𐌴 𐌰𐌽𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽.", "title": "Первое послание к Тимофею", "translation": "Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будутверовать в Него к жизни вечной." }, { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 16:9 // «Готская Библия»", "text": "𐌱𐌹 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄 𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃;", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "о грехе, что неверуют в Меня…" } ], "glosses": [ "верить, веровать, полагать, думать" ] } ], "word": "𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽" }
Download raw JSONL data for 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.