"源源不斷" meaning in All languages combined

See 源源不斷 on Wiktionary

Phrase [Китайский (Гуаньхуа)]

Forms: 源源不断 [Simplified-Chinese]
Etymology: Из стихотворения сунского автора Го Сянжэна (郭祥正) с китайским заглавием: 武溪深呈广帅蒋修撰.
  1. происходить последовательно, не прерываясь
    Sense id: ru-源源不斷-cmn-phrase-3X6xaxvC
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гуаньхуа",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чэнъюи/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из стихотворения сунского автора Го Сянжэна (郭祥正) с китайским заглавием: 武溪深呈广帅蒋修撰.",
  "forms": [
    {
      "form": "源源不断",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "происходить последовательно, не прерываясь"
      ],
      "id": "ru-源源不斷-cmn-phrase-3X6xaxvC"
    }
  ],
  "word": "源源不斷"
}
{
  "categories": [
    "Гуаньхуа",
    "Слова из 4 букв/cmn",
    "Устойчивые сочетания/cmn",
    "Чэнъюи/cmn"
  ],
  "etymology_text": "Из стихотворения сунского автора Го Сянжэна (郭祥正) с китайским заглавием: 武溪深呈广帅蒋修撰.",
  "forms": [
    {
      "form": "源源不断",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "происходить последовательно, не прерываясь"
      ]
    }
  ],
  "word": "源源不斷"
}

Download raw JSONL data for 源源不斷 meaning in All languages combined (0.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.