"張" meaning in All languages combined

See 張 on Wiktionary

unknown [Китайский иероглиф]

Etymology: === Словари === * Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 2, страница 997, иероглиф 5 * Канси: страница 359, иероглиф 19 * Морохаси: иероглиф 9812 * Тэджавон: страница 675, иероглиф 33 * Сводные данные в базе Unihan для кода U+5F35
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. Общепринятые правила).
  1. натянуть лук; натянуть тетиву
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-vozPrnWL
  2. растянуть; открыться; распространять
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-K-f3h0tc
  3. расширять; распространять
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-XIbwoDOf
  4. изложить; показывать
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-6niNMz-U
  5. смотреть
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-m2BDNP5t
  6. (нового дела) начать; открыть бизнес
    Sense id: ru-張-Hani-unknown-hh9xw13n
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [Японский]

  1. удлинять
    Sense id: ru-張-ja-unknown-QA0cIL89
  2. стойка для смычковых и струнных инструментов
    Sense id: ru-張-ja-unknown-ZfwbpybA
  3. вытягивание
    Sense id: ru-張-ja-unknown-3MaTwgzB
  4. распространение
    Sense id: ru-張-ja-unknown-uIxJkmwB
  5. поставить (палатку)
    Sense id: ru-張-ja-unknown-G8Zl8vD1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Японский язык
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кандзи",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи, нуждающиеся в доработке",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи, нуждающиеся в доработке/Hani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "=== Словари ===\n* Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 2, страница 997, иероглиф 5\n* Канси: страница 359, иероглиф 19\n* Морохаси: иероглиф 9812\n* Тэджавон: страница 675, иероглиф 33\n* Сводные данные в базе Unihan для кода U+5F35\n\n\n Статья нуждается в доработке.\nЭто незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.\n(См. Общепринятые правила).",
  "lang": "Китайский иероглиф",
  "lang_code": "Hani",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "натянуть лук; натянуть тетиву"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-vozPrnWL"
    },
    {
      "glosses": [
        "растянуть; открыться; распространять"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-K-f3h0tc"
    },
    {
      "glosses": [
        "расширять; распространять"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-XIbwoDOf"
    },
    {
      "glosses": [
        "изложить; показывать"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-6niNMz-U"
    },
    {
      "glosses": [
        "смотреть"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-m2BDNP5t"
    },
    {
      "glosses": [
        "(нового дела) начать; открыть бизнес"
      ],
      "id": "ru-張-Hani-unknown-hh9xw13n"
    }
  ],
  "word": "張"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "удлинять"
      ],
      "id": "ru-張-ja-unknown-QA0cIL89"
    },
    {
      "glosses": [
        "стойка для смычковых и струнных инструментов"
      ],
      "id": "ru-張-ja-unknown-ZfwbpybA"
    },
    {
      "glosses": [
        "вытягивание"
      ],
      "id": "ru-張-ja-unknown-3MaTwgzB"
    },
    {
      "glosses": [
        "распространение"
      ],
      "id": "ru-張-ja-unknown-uIxJkmwB"
    },
    {
      "glosses": [
        "поставить (палатку)"
      ],
      "id": "ru-張-ja-unknown-G8Zl8vD1"
    }
  ],
  "word": "張"
}
{
  "categories": [
    "Кандзи",
    "Статьи, нуждающиеся в доработке",
    "Статьи, нуждающиеся в доработке/Hani"
  ],
  "etymology_text": "=== Словари ===\n* Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 2, страница 997, иероглиф 5\n* Канси: страница 359, иероглиф 19\n* Морохаси: иероглиф 9812\n* Тэджавон: страница 675, иероглиф 33\n* Сводные данные в базе Unihan для кода U+5F35\n\n\n Статья нуждается в доработке.\nЭто незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.\n(См. Общепринятые правила).",
  "lang": "Китайский иероглиф",
  "lang_code": "Hani",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "натянуть лук; натянуть тетиву"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "растянуть; открыться; распространять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "расширять; распространять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "изложить; показывать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "смотреть"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(нового дела) начать; открыть бизнес"
      ]
    }
  ],
  "word": "張"
}

{
  "categories": [
    "Японский язык"
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "удлинять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "стойка для смычковых и струнных инструментов"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "вытягивание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "распространение"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "поставить (палатку)"
      ]
    }
  ],
  "word": "張"
}

Download raw JSONL data for 張 meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.