See 井の中の蛙、大海を知らず on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пословицы и поговорки/ja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Японский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "лягушка, живущая в колодце, не знает о море (букв. лягушка внутри колодца не знает большого моря)" ], "id": "ru-井の中の蛙、大海を知らず-ja-phrase-3u1N5AWN" } ], "word": "井の中の蛙、大海を知らず" }
{ "categories": [ "Пословицы и поговорки/ja", "Японский язык" ], "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "лягушка, живущая в колодце, не знает о море (букв. лягушка внутри колодца не знает большого моря)" ] } ], "word": "井の中の蛙、大海を知らず" }
Download raw JSONL data for 井の中の蛙、大海を知らず meaning in All languages combined (0.4kB)
{ "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section транслитерации", "path": [ "井の中の蛙、大海を知らず" ], "section": "Японский", "subsection": "транслитерации", "title": "井の中の蛙、大海を知らず", "trace": "" } { "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section примечания", "path": [ "井の中の蛙、大海を知らず" ], "section": "Японский", "subsection": "примечания", "title": "井の中の蛙、大海を知らず", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.