"яко тать в нощи" meaning in All languages combined

See яко тать в нощи on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈjakə ˈtatʲ v‿nɐˈɕːi
Etymology: Из церковнославянского текста Библии, Первое послание апостола Павла к фессалоникийцам, 5, 2.
  1. букв. «как вор ночью»; неожиданно, внезапно
    Sense id: ru-яко_тать_в_нощи-ru-phrase-wCR81yXc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: украдкой, незаметно, исподтишка Translations: heimlich, still und leise (Немецкий), in einer Nacht-und-Nebel-Aktion (Немецкий), jak złodziej w nocy (Польский), niepostrzeżenie (Польский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "явно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "открыто"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крылатые выражения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из церковнославянского текста Библии, Первое послание апостола Павла к фессалоникийцам, 5, 2.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "букв. «как вор ночью»; неожиданно, внезапно"
      ],
      "id": "ru-яко_тать_в_нощи-ru-phrase-wCR81yXc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjakə ˈtatʲ v‿nɐˈɕːi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "украдкой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "незаметно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "исподтишка"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "heimlich, still und leise"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "in einer Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak złodziej w nocy"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niepostrzeżenie"
    }
  ],
  "word": "яко тать в нощи"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "явно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "открыто"
    }
  ],
  "categories": [
    "Крылатые выражения/ru",
    "Русский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из церковнославянского текста Библии, Первое послание апостола Павла к фессалоникийцам, 5, 2.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "букв. «как вор ночью»; неожиданно, внезапно"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjakə ˈtatʲ v‿nɐˈɕːi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "украдкой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "незаметно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "исподтишка"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "heimlich, still und leise"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "in einer Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak złodziej w nocy"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niepostrzeżenie"
    }
  ],
  "word": "яко тать в нощи"
}

Download raw JSONL data for яко тать в нощи meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.