"чигиря" meaning in All languages combined

See чигиря on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: t͡ɕɪɡʲɪˈrʲa Audio: Ru-чигиря.oga Forms: чигиря́ [nominative, plural], чигире́й [genitive, plural], чигиря́м [dative, plural], чигиря́ [accusative, plural], чигиря́ми [instrumental, plural], чигиря́х [prepositional, plural]
Etymology: От ??
  1. разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) глухомань, захолустье, глушь, задворки; глухая, малозаселённая местность, как правило, находящаяся в некотором отдалении от города Tags: collective, colloquial
    Sense id: ru-чигиря-ru-noun-V0tOiVI8
  2. разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) пустынное, безлюдное место; место, в котором крайне редко появляются люди Tags: collective, colloquial
    Sense id: ru-чигиря-ru-noun-mRFFkMj4
  3. разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) автомобильная дорога, трасса, проходящая в удалении от города, по которой редко кто проезжает. Tags: collective, colloquial
    Sense id: ru-чигиря-ru-noun-TYLigQkC
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "центр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "цивилизация"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "столица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "мегаполис"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "мегаполис"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "центр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "цивилизация"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pluralia tantum/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2b(1)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "чигиря́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигире́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. О. Авченко",
          "date": "2012",
          "ref": "В. О. Авченко, «Глобус Владивостока. Краткий разговорник-путеводитель (комментарии к ненаписанному роману)», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― иногда употребляется как синоним слову «ебеня», но «ебеня» означает скорее отдалённые непрестижные районы, куда бывает проблематично добраться (есть ещё словечко «чигиря»), тогда как очкуры при желании можно отыскать в самом центре города.",
          "title": "Глобус Владивостока. Краткий разговорник-путеводитель (комментарии к ненаписанному роману)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глухомань, захолустье, глушь, задворки; глухая, малозаселённая местность, как правило, находящаяся в некотором отдалении от города"
      ],
      "id": "ru-чигиря-ru-noun-V0tOiVI8",
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) глухомань, захолустье, глушь, задворки; глухая, малозаселённая местность, как правило, находящаяся в некотором отдалении от города"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "vyacheslav8",
          "date": "2012",
          "ref": "vyacheslav8, «Летит ко мне моя Дуняша», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Убегаю чигирями, не дай бог меня поймают.",
          "title": "Летит ко мне моя Дуняша"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пустынное, безлюдное место; место, в котором крайне редко появляются люди"
      ],
      "id": "ru-чигиря-ru-noun-mRFFkMj4",
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) пустынное, безлюдное место; место, в котором крайне редко появляются люди"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "автомобильная дорога, трасса, проходящая в удалении от города, по которой редко кто проезжает."
      ],
      "id": "ru-чигиря-ru-noun-TYLigQkC",
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) автомобильная дорога, трасса, проходящая в удалении от города, по которой редко кто проезжает."
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чигиря.oga",
      "ipa": "t͡ɕɪɡʲɪˈrʲa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Ru-чигиря.oga/Ru-чигиря.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чигиря.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задворки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "захолустье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медвежий угол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "периферия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртовы кулички"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "окраина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ебеня"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пустошь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "ебеня"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "чигиря"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "центр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "цивилизация"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "столица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "мегаполис"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "мегаполис"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "центр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "цивилизация"
    }
  ],
  "categories": [
    "Pluralia tantum/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2b(1)",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "чигиря́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигире́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чигиря́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. О. Авченко",
          "date": "2012",
          "ref": "В. О. Авченко, «Глобус Владивостока. Краткий разговорник-путеводитель (комментарии к ненаписанному роману)», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― иногда употребляется как синоним слову «ебеня», но «ебеня» означает скорее отдалённые непрестижные районы, куда бывает проблематично добраться (есть ещё словечко «чигиря»), тогда как очкуры при желании можно отыскать в самом центре города.",
          "title": "Глобус Владивостока. Краткий разговорник-путеводитель (комментарии к ненаписанному роману)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глухомань, захолустье, глушь, задворки; глухая, малозаселённая местность, как правило, находящаяся в некотором отдалении от города"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) глухомань, захолустье, глушь, задворки; глухая, малозаселённая местность, как правило, находящаяся в некотором отдалении от города"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "vyacheslav8",
          "date": "2012",
          "ref": "vyacheslav8, «Летит ко мне моя Дуняша», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Убегаю чигирями, не дай бог меня поймают.",
          "title": "Летит ко мне моя Дуняша"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пустынное, безлюдное место; место, в котором крайне редко появляются люди"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) пустынное, безлюдное место; место, в котором крайне редко появляются люди"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "автомобильная дорога, трасса, проходящая в удалении от города, по которой редко кто проезжает."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., собир., рег. (Хабаровский край, Алтайский край) автомобильная дорога, трасса, проходящая в удалении от города, по которой редко кто проезжает."
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чигиря.oga",
      "ipa": "t͡ɕɪɡʲɪˈrʲa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Ru-чигиря.oga/Ru-чигиря.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чигиря.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задворки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "захолустье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медвежий угол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "периферия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртовы кулички"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "окраина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ебеня"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пустошь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "ебеня"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "чигиря"
}

Download raw JSONL data for чигиря meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.