See чающие движения воды on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Надежда/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Фразеологизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Цитаты/Библия",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит из евангельской притчи о Силоамской купели в Иерусалиме, к которой стекались больные и калеки и ждали, когда в неё сойдет ангел и возмутит воду (Библия Иоанна. 5:3)."
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "больные"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "члены"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "люди"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Ироничные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Книжные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
188
]
],
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
"text": "Подымаясь по узкой тропинке к Елизаветинскому источнику, я обогнал толпу мужчин статских и военных, которые, как я узнал после, составляют особенный класс людей между чающими движения воды."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
139,
159
]
],
"ref": "И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838–1844 гг. [НКРЯ]",
"text": "«…Стоя одною ногою в гробе и занесши другую в могилу, чем бы мы себя могли утешить? Золото, серебро ― не шевелит души; любовь подмасть нам чающей движения воды старушки — не греет сердца: всё это чужое, не наше — и горе страдальцу, идущему к смерти без посошка чести»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
37
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, Сборник, 1875–1879 гг. [НКРЯ]",
"text": "Слепые прозрели, чающие движения воды взяли под мышку одр и на рысях побежали в кабак."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
86
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
"text": "Надежда Фёдоровна хлопотала об открытии «общества для вспоможения чающим движения воды»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
63
]
],
"ref": "Б. А. Садовской, «Карл Вебер», 1923 г. [НКРЯ]",
"text": "Месяц погостит хромой, недельку сухой либо чающий движения воды."
}
],
"glosses": [
"книжн. или ирон. ожидающие исцеления, выздоровления"
],
"id": "ru-чающие_движения_воды-ru-phrase-nKb3Ar-a"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ироничные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
143
]
],
"ref": "И. Ф. Наживин, «Иудей», 1933 г. [НКРЯ]",
"text": "Когда он приезжал в свой дворец в Риме, в Бавлах, в Афинах или в Тауромениуме, его подобострастно встречала огромная толпа чающих движения воды, одного милостивого слова, одного его благосклонного взгляда."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
63
]
],
"ref": "Ю. Л. Ракитин, Письма Николаю Евреинову, 1928–1938 гг. [НКРЯ]",
"text": "В столе дирекции лежит много русских пьес, чающих движения воды, но уже несколько лет как русской литературы в театре не видно."
}
],
"glosses": [
"перен., ирон. ожидающие чего-либо, каких-либо улучшений, выгоды, поживы"
],
"id": "ru-чающие_движения_воды-ru-phrase-r-vZAGq2"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈt͡ɕæɪ̯ʊɕːɪɪ̯ə dvʲɪˈʐɛnʲɪɪ̯ə vɐˈdɨ]"
}
],
"word": "чающие движения воды"
}
{
"categories": [
"Надежда/ru",
"Русский язык",
"Фразеологизмы/ru",
"Цитаты/Библия"
],
"etymology_texts": [
"Происходит из евангельской притчи о Силоамской купели в Иерусалиме, к которой стекались больные и калеки и ждали, когда в неё сойдет ангел и возмутит воду (Библия Иоанна. 5:3)."
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "больные"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "члены"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "люди"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
"Ироничные выражения/ru",
"Книжные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
188
]
],
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
"text": "Подымаясь по узкой тропинке к Елизаветинскому источнику, я обогнал толпу мужчин статских и военных, которые, как я узнал после, составляют особенный класс людей между чающими движения воды."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
139,
159
]
],
"ref": "И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838–1844 гг. [НКРЯ]",
"text": "«…Стоя одною ногою в гробе и занесши другую в могилу, чем бы мы себя могли утешить? Золото, серебро ― не шевелит души; любовь подмасть нам чающей движения воды старушки — не греет сердца: всё это чужое, не наше — и горе страдальцу, идущему к смерти без посошка чести»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
37
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, Сборник, 1875–1879 гг. [НКРЯ]",
"text": "Слепые прозрели, чающие движения воды взяли под мышку одр и на рысях побежали в кабак."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
86
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
"text": "Надежда Фёдоровна хлопотала об открытии «общества для вспоможения чающим движения воды»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
63
]
],
"ref": "Б. А. Садовской, «Карл Вебер», 1923 г. [НКРЯ]",
"text": "Месяц погостит хромой, недельку сухой либо чающий движения воды."
}
],
"glosses": [
"книжн. или ирон. ожидающие исцеления, выздоровления"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Ироничные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
143
]
],
"ref": "И. Ф. Наживин, «Иудей», 1933 г. [НКРЯ]",
"text": "Когда он приезжал в свой дворец в Риме, в Бавлах, в Афинах или в Тауромениуме, его подобострастно встречала огромная толпа чающих движения воды, одного милостивого слова, одного его благосклонного взгляда."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
63
]
],
"ref": "Ю. Л. Ракитин, Письма Николаю Евреинову, 1928–1938 гг. [НКРЯ]",
"text": "В столе дирекции лежит много русских пьес, чающих движения воды, но уже несколько лет как русской литературы в театре не видно."
}
],
"glosses": [
"перен., ирон. ожидающие чего-либо, каких-либо улучшений, выгоды, поживы"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈt͡ɕæɪ̯ʊɕːɪɪ̯ə dvʲɪˈʐɛnʲɪɪ̯ə vɐˈdɨ]"
}
],
"word": "чающие движения воды"
}
Download raw JSONL data for чающие движения воды meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.