"цикорий" meaning in All languages combined

See цикорий on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: t͡sɨˈkorʲɪɪ̯
Etymology: Происходит от др.-греч. κιχόρεια, κιχώρη, которое считают неиндоевр. элементом. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. cichoreum (сiсhоrium, сiсhоrеа). Русск. цикорий заимств. через польск. суkоriа или нем. Zichorie из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: цико́рий [nominative, singular], цико́рии [nominative, plural], цико́рия [genitive, singular], цико́риев [genitive, plural], цико́рию [dative, singular], цико́риям [dative, plural], цико́рий [accusative, singular], цико́рии [accusative, plural], цико́рием [instrumental, singular], цико́риями [instrumental, plural], цико́рии [prepositional, singular], цико́риях [prepositional, plural]
  1. ботан. двухлетнее или многолетнее травянистое растение семейства астровых
    Sense id: ru-цикорий-ru-noun-A8Yt3j5W Topics: botany
  2. кулин. сушёный корень такого растения, используемый как примесь к кофе или для приготовления суррогата кофе, также в качестве гарнира, приправы и т. п.
    Sense id: ru-цикорий-ru-noun-FbuuUtLi Topics: cuisine
  3. кулин. напиток из корня растения, суррогат кофе
    Sense id: ru-цикорий-ru-noun-LtZvp2Jd Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: специи, приправа, напиток, суррогат Related terms: цикориевый, цикорный Translations: chicory (Английский), succory (Английский), цыкорыя [feminine] (Белорусский), cikorio (Идо), achicoria [feminine] (Испанский), cicoria [feminine] (Итальянский), Zichorie [feminine] (Немецкий), cykoria [feminine] (Польский), chicória [feminine] (Португальский), һиндыба (Татарский), күнәяк (Татарский), hindiba (Турецкий), цикорій [masculine] (Украинский), петрові батоги (Украинский), chicorée [feminine] (Французский), cikorio (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Напитки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сложноцветные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Специи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. κιχόρεια, κιχώρη, которое считают неиндоевр. элементом. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. cichoreum (сiсhоrium, сiсhоrеа). Русск. цикорий заимств. через польск. суkоriа или нем. Zichorie из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "цико́рий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "специи"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приправа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суррогат"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "цикориевый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "цикорный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. П. Пассек",
          "date": "1873",
          "ref": "Т. П. Пассек, «Из дальних лет. Воспоминания (Отрывки)», 1873 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. душа Ritter'a, немного элегическая, испарялась в заунывных звуках и детских фантазиях. Они были как-то на месте с летавшими бабочками, с зеленевшей травой, между которою поднимались звёздочки Иванова цветка и фонарики цикория ..",
          "title": "Из дальних лет. Воспоминания (Отрывки)"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1899",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [НКРЯ]",
          "text": "Из окна его комнаты видна была поросшая цикорием площадка ..",
          "title": "Воскресение"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1909–1910",
          "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909–1910 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он шёл на гумно, радуясь солнцу, твёрдой дороге, высохшим бурьянам, побуревшему подсвекольнику, милому позднему цвету голубого цикория и тихо летевшему по воздуху пуху татарок.",
          "title": "Деревня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двухлетнее или многолетнее травянистое растение семейства астровых"
      ],
      "id": "ru-цикорий-ru-noun-A8Yt3j5W",
      "raw_glosses": [
        "ботан. двухлетнее или многолетнее травянистое растение семейства астровых"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. О. Смирнова-Россет",
          "date": "1882",
          "ref": "А. О. Смирнова-Россет, «Баденский роман», 1882 г. [Викитека]",
          "text": "Я иду к Гауфу заказывать ужин или скорее прохладительные — лимонад и оранжад, конфеты, засахаренные сливы, бисквиты, шоколад, кофе с цикорием.",
          "title": "Баденский роман"
        },
        {
          "author": "С. П. Подъячев",
          "date": "1903",
          "ref": "С. П. Подъячев, «Мытарства», 1903 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он достал из-под изголовья палочку цикория, .. отломил кусочек, кинул в чайник ..",
          "title": "Мытарства"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сушёный корень такого растения, используемый как примесь к кофе или для приготовления суррогата кофе, также в качестве гарнира, приправы и т. п."
      ],
      "id": "ru-цикорий-ru-noun-FbuuUtLi",
      "raw_glosses": [
        "кулин. сушёный корень такого растения, используемый как примесь к кофе или для приготовления суррогата кофе, также в качестве гарнира, приправы и т. п."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "напиток из корня растения, суррогат кофе"
      ],
      "id": "ru-цикорий-ru-noun-LtZvp2Jd",
      "raw_glosses": [
        "кулин. напиток из корня растения, суррогат кофе"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɨˈkorʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "chicory"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "succory"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цыкорыя"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "cikorio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "achicoria"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cicoria"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zichorie"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cykoria"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicória"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "һиндыба"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "күнәяк"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hindiba"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цикорій"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "петрові батоги"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicorée"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "cikorio"
    }
  ],
  "word": "цикорий"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Напитки/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Сложноцветные/ru",
    "Специи/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. κιχόρεια, κιχώρη, которое считают неиндоевр. элементом. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. cichoreum (сiсhоrium, сiсhоrеа). Русск. цикорий заимств. через польск. суkоriа или нем. Zichorie из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "цико́рий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́рии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "цико́риях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "специи"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приправа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суррогат"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "цикориевый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "цикорный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. П. Пассек",
          "date": "1873",
          "ref": "Т. П. Пассек, «Из дальних лет. Воспоминания (Отрывки)», 1873 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. душа Ritter'a, немного элегическая, испарялась в заунывных звуках и детских фантазиях. Они были как-то на месте с летавшими бабочками, с зеленевшей травой, между которою поднимались звёздочки Иванова цветка и фонарики цикория ..",
          "title": "Из дальних лет. Воспоминания (Отрывки)"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1899",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [НКРЯ]",
          "text": "Из окна его комнаты видна была поросшая цикорием площадка ..",
          "title": "Воскресение"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1909–1910",
          "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909–1910 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он шёл на гумно, радуясь солнцу, твёрдой дороге, высохшим бурьянам, побуревшему подсвекольнику, милому позднему цвету голубого цикория и тихо летевшему по воздуху пуху татарок.",
          "title": "Деревня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двухлетнее или многолетнее травянистое растение семейства астровых"
      ],
      "raw_glosses": [
        "ботан. двухлетнее или многолетнее травянистое растение семейства астровых"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. О. Смирнова-Россет",
          "date": "1882",
          "ref": "А. О. Смирнова-Россет, «Баденский роман», 1882 г. [Викитека]",
          "text": "Я иду к Гауфу заказывать ужин или скорее прохладительные — лимонад и оранжад, конфеты, засахаренные сливы, бисквиты, шоколад, кофе с цикорием.",
          "title": "Баденский роман"
        },
        {
          "author": "С. П. Подъячев",
          "date": "1903",
          "ref": "С. П. Подъячев, «Мытарства», 1903 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он достал из-под изголовья палочку цикория, .. отломил кусочек, кинул в чайник ..",
          "title": "Мытарства"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сушёный корень такого растения, используемый как примесь к кофе или для приготовления суррогата кофе, также в качестве гарнира, приправы и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "кулин. сушёный корень такого растения, используемый как примесь к кофе или для приготовления суррогата кофе, также в качестве гарнира, приправы и т. п."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "напиток из корня растения, суррогат кофе"
      ],
      "raw_glosses": [
        "кулин. напиток из корня растения, суррогат кофе"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɨˈkorʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "chicory"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "succory"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цыкорыя"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "cikorio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "achicoria"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cicoria"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zichorie"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cykoria"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicória"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "һиндыба"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "күнәяк"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hindiba"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цикорій"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "петрові батоги"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chicorée"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "cikorio"
    }
  ],
  "word": "цикорий"
}

Download raw JSONL data for цикорий meaning in All languages combined (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.