"умыть руки" meaning in All languages combined

See умыть руки on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ʊmɨtʲ rʊkʲɪ
Etymology: Из Библии. Согласно Евангелиям, эти слова сказал римский наместник Понтий Пилат: ◆ Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы. «Библия Мф. 27:24»
  1. устраниться от участия в каком-либо деле, прекратить участие в чём-либо, снять с себя ответственность за что-либо
    Sense id: ru-умыть_руки-ru-phrase-O3Va6psM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: устраниться, уклониться Translations: wash one's hands of (Английский), s'en laver les mains (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цитаты/Библия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из Библии. Согласно Евангелиям, эти слова сказал римский наместник Понтий Пилат: ◆ Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы. «Библия Мф. 27:24»",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "устраниться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уклониться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Налбандян Зураб",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "2000",
          "ref": "Налбандян Зураб, «Сын подставил премьера», 2000 г. // «Труд-7» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Состояние подростка было таким, что полицейские вызвали «скорую». Однако, обнаружив, что он всего лишь пьян, врачи «умыли руки» и полицейским пришлось отвезти Юана в участок.",
          "title": "Сын подставил премьера"
        },
        {
          "author": "Алексеев Владимир",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "2006",
          "ref": "Алексеев Владимир, «Олег Белозеров: За халатность бракоделы ответят рублем», 2006 г. // «Труд-7» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы ни у кого не было соблазна сдать некачественную дорогу в эксплуатацию и умыть руки, мы заставим строителей не только нести гарантийные обязательства, но и эксплуатировать тот участок, который они построили. За каждую ямку и колдобину будет кому ответить рублем.",
          "title": "Олег Белозеров: За халатность бракоделы ответят рублем"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Быков",
          "collection": "Известия",
          "date": "2009",
          "ref": "Д. Л. Быков, «Сталин, Ильин и братство», 2009 г. // «Известия» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…следует ли мне умыть руки, отойти и предоставить злодею свободу кощунствовать и духовно губить, или я должен вмешаться и пресечь злодейство физическим сопротивлением…",
          "title": "Сталин, Ильин и братство"
        },
        {
          "author": "Ася Хованская",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date": "2011",
          "ref": "Ася Хованская, «У Обамы угнали грузовик с телесуфлером», 2011 г. // «Комсомольская правда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Это не наш грузовик и не наше оборудование», ― сразу умыли руки спецслужбы. <…> Пережив небольшой шок, Обама и вовсе отмолчался.",
          "title": "У Обамы угнали грузовик с телесуфлером"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устраниться от участия в каком-либо деле, прекратить участие в чём-либо, снять с себя ответственность за что-либо"
      ],
      "id": "ru-умыть_руки-ru-phrase-O3Va6psM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊmɨtʲ rʊkʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "wash one's hands of"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "s'en laver les mains"
    }
  ],
  "word": "умыть руки"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru",
    "Цитаты/Библия"
  ],
  "etymology_text": "Из Библии. Согласно Евангелиям, эти слова сказал римский наместник Понтий Пилат: ◆ Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы. «Библия Мф. 27:24»",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "устраниться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уклониться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Налбандян Зураб",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "2000",
          "ref": "Налбандян Зураб, «Сын подставил премьера», 2000 г. // «Труд-7» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Состояние подростка было таким, что полицейские вызвали «скорую». Однако, обнаружив, что он всего лишь пьян, врачи «умыли руки» и полицейским пришлось отвезти Юана в участок.",
          "title": "Сын подставил премьера"
        },
        {
          "author": "Алексеев Владимир",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "2006",
          "ref": "Алексеев Владимир, «Олег Белозеров: За халатность бракоделы ответят рублем», 2006 г. // «Труд-7» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы ни у кого не было соблазна сдать некачественную дорогу в эксплуатацию и умыть руки, мы заставим строителей не только нести гарантийные обязательства, но и эксплуатировать тот участок, который они построили. За каждую ямку и колдобину будет кому ответить рублем.",
          "title": "Олег Белозеров: За халатность бракоделы ответят рублем"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Быков",
          "collection": "Известия",
          "date": "2009",
          "ref": "Д. Л. Быков, «Сталин, Ильин и братство», 2009 г. // «Известия» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…следует ли мне умыть руки, отойти и предоставить злодею свободу кощунствовать и духовно губить, или я должен вмешаться и пресечь злодейство физическим сопротивлением…",
          "title": "Сталин, Ильин и братство"
        },
        {
          "author": "Ася Хованская",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date": "2011",
          "ref": "Ася Хованская, «У Обамы угнали грузовик с телесуфлером», 2011 г. // «Комсомольская правда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Это не наш грузовик и не наше оборудование», ― сразу умыли руки спецслужбы. <…> Пережив небольшой шок, Обама и вовсе отмолчался.",
          "title": "У Обамы угнали грузовик с телесуфлером"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устраниться от участия в каком-либо деле, прекратить участие в чём-либо, снять с себя ответственность за что-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊmɨtʲ rʊkʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "wash one's hands of"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "s'en laver les mains"
    }
  ],
  "word": "умыть руки"
}

Download raw JSONL data for умыть руки meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.