See ужиться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы жизни/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы сосуществования/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 16b/c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением у- и -ся к жить, далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уживу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "уживётся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужи́ло́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "уживёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживёмтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "уживи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживу́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ужи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ужи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ужива́ться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уживчивость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уживчивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уживаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. К. Толстой", "date": "1862", "ref": "А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1862 г.", "text": "— Кто раз побывал на Волге, тому не ужиться на другой сторонушке!", "title": "Князь Серебряный" }, { "author": "Гладков", "date": "1954", "ref": "Ф. В. Гладков, «Лихая година», 1954 г.", "text": "— Не ужиться нам здесь, в крестьянстве-то, Фомич, и не вжиться в это бытье.", "title": "Лихая година" } ], "glosses": [ "приспособиться к жизни где-либо, привыкнуть к каким-либо новым или непривычным условиям, обстоятельствам жизни" ], "id": "ru-ужиться-ru-verb-Wh~QKlj9" }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1862", "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.", "text": "Братья требовали раздела, жены их не могли ужиться в одном доме.", "title": "Отцы и дети" }, { "author": "А. Н. Степанов", "date": "1940—1942", "ref": "А. Н. Степанов, «Порт-Артур», 1940—1942 г.", "text": "Сухой педант, хотя и образованный моряк, он не мог ужиться с доставшимся ему в наследство экипажем.", "title": "Порт-Артур" } ], "glosses": [ "наладить мирную и согласную жизнь с кем-либо или с чем-либо" ], "id": "ru-ужиться-ru-verb-3s5wbcyP" }, { "examples": [ { "author": "Герцен", "date": "1870", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1870 г.", "text": "Деспотизм громко говорит, что он не может ужиться с просвещением.", "title": "Былое и думы" } ], "glosses": [ "сосуществовать с чем-либо (на первый взгляд несовместимым)" ], "id": "ru-ужиться-ru-verb-GQ1G5B8n", "raw_glosses": [ "перен. сосуществовать с чем-либо (на первый взгляд несовместимым)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈʐɨt͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прижиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "ужиться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы жизни/ru", "Глаголы сосуществования/ru", "Глаголы, спряжение 16b/c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f-pt", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением у- и -ся к жить, далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уживу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "уживётся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "ужи́лся́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужила́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ужи́ло́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "уживёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "уживёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживёмтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "уживи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "уживу́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "ужи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ужи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ужи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ужива́ться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уживчивость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уживчивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уживаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. К. Толстой", "date": "1862", "ref": "А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1862 г.", "text": "— Кто раз побывал на Волге, тому не ужиться на другой сторонушке!", "title": "Князь Серебряный" }, { "author": "Гладков", "date": "1954", "ref": "Ф. В. Гладков, «Лихая година», 1954 г.", "text": "— Не ужиться нам здесь, в крестьянстве-то, Фомич, и не вжиться в это бытье.", "title": "Лихая година" } ], "glosses": [ "приспособиться к жизни где-либо, привыкнуть к каким-либо новым или непривычным условиям, обстоятельствам жизни" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1862", "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.", "text": "Братья требовали раздела, жены их не могли ужиться в одном доме.", "title": "Отцы и дети" }, { "author": "А. Н. Степанов", "date": "1940—1942", "ref": "А. Н. Степанов, «Порт-Артур», 1940—1942 г.", "text": "Сухой педант, хотя и образованный моряк, он не мог ужиться с доставшимся ему в наследство экипажем.", "title": "Порт-Артур" } ], "glosses": [ "наладить мирную и согласную жизнь с кем-либо или с чем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Герцен", "date": "1870", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1870 г.", "text": "Деспотизм громко говорит, что он не может ужиться с просвещением.", "title": "Былое и думы" } ], "glosses": [ "сосуществовать с чем-либо (на первый взгляд несовместимым)" ], "raw_glosses": [ "перен. сосуществовать с чем-либо (на первый взгляд несовместимым)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈʐɨt͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прижиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "ужиться" }
Download raw JSONL data for ужиться meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.