"тыкая" meaning in All languages combined

See тыкая on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ˈtɨkəɪ̯ə
Etymology: От тыкать, далее от праслав. *tъkā́tī, *tъ̃kǭ;, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. тыкати «колоть», русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам «пихаю, втыкаю», словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem «касаться, трогать», чешск. týkat sе «касаться, относиться», словацк. týkаť sа — то же, польск. tykać się «касаться, дотрагиваться», в.-луж. tykać «совать, тыкать», н.-луж. tykaś «трогать, толкать, тыкать»; восходит к праиндоевр. *tek- «ткать». Родственно латышск. tūkât, -ãju, tūcît «месить, давить», д.-в.-нем. dûhen «давить». Связано чередованием гласных с ткать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. дееприч. от тыкать; нанося лёгкий удар, тычок; коля кого-либо или что-либо чем-либо; суя что-либо по направлению к кому-либо или чему-либо
    Sense id: ru-тыкая-ru-verb-1SRjudjT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: тыча

Verb [Русский]

IPA: ˈtɨt͡ɕə
Etymology: От тыкать, далее от местоимения ты, далее от праслав. *ty, от кот. в числе прочего произошли: русск. ты, укр. ти, белор. ты, др.-русск. ты, ст.-слав. тꙑ σύ, болг. ти, сербохорв. ти̑, словенск. tî, чеm., словацк. tу, польск. tу, в.-луж., н.-луж. tу. Праславянская форма восходит к праиндоевр. *tū и *tu, ср.: лит. tù «ты», латышск. tu, др.-прусск. tou, tu, др.-инд. tvám, tuvam «ты», авест. энкл. tū, также tvǝm, др.-перс. tuvam, греч. σύ (где σ из tv- косвенных пп.), дор. τύ, лат. tū, др.-ирл. tú, готск. þu «ты», алб. ti (*tū), тохар. tu. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. дееприч. от тыкать; обращаясь к кому-либо на «ты»
    Sense id: ru-тыкая-ru-verb-RChXu27S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for тыкая meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Невозвратные русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От тыкать, далее от праслав. *tъkā́tī, *tъ̃kǭ;, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. тыкати «колоть», русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам «пихаю, втыкаю», словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem «касаться, трогать», чешск. týkat sе «касаться, относиться», словацк. týkаť sа — то же, польск. tykać się «касаться, дотрагиваться», в.-луж. tykać «совать, тыкать», н.-луж. tykaś «трогать, толкать, тыкать»; восходит к праиндоевр. *tek- «ткать». Родственно латышск. tūkât, -ãju, tūcît «месить, давить», д.-в.-нем. dûhen «давить». Связано чередованием гласных с ткать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Сапегина",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "text": "— Это Димыч с лопатой, — говорил пухлый коротышка, тыкая пальцем в фотографию.",
          "title": "Ещё раз о Бунине"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от тыкать; нанося лёгкий удар, тычок; коля кого-либо или что-либо чем-либо; суя что-либо по направлению к кому-либо или чему-либо"
      ],
      "id": "ru-тыкая-ru-verb-1SRjudjT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨkəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тыча"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "тыкая"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Невозвратные русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От тыкать, далее от местоимения ты, далее от праслав. *ty, от кот. в числе прочего произошли: русск. ты, укр. ти, белор. ты, др.-русск. ты, ст.-слав. тꙑ σύ, болг. ти, сербохорв. ти̑, словенск. tî, чеm., словацк. tу, польск. tу, в.-луж., н.-луж. tу. Праславянская форма восходит к праиндоевр. *tū и *tu, ср.: лит. tù «ты», латышск. tu, др.-прусск. tou, tu, др.-инд. tvám, tuvam «ты», авест. энкл. tū, также tvǝm, др.-перс. tuvam, греч. σύ (где σ из tv- косвенных пп.), дор. τύ, лат. tū, др.-ирл. tú, готск. þu «ты», алб. ti (*tū), тохар. tu. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Бавильский",
          "date": "2012",
          "text": "Многие продавцы носили огромные кепки. Когда он с бабой Нюрой или с мамой ходил за продуктами, все эти «кепки» наперебой зазывали их к своим лавочкам, «тыкая» старенькой бабе Нюре, но та не обижалась.",
          "title": "Чужое солнце"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от тыкать; обращаясь к кому-либо на «ты»"
      ],
      "id": "ru-тыкая-ru-verb-RChXu27S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨt͡ɕə"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "тыкая"
}
{
  "categories": [
    "Невозвратные русские деепричастия",
    "Русские деепричастия",
    "Русские деепричастия несовершенного вида"
  ],
  "etymology_text": "От тыкать, далее от праслав. *tъkā́tī, *tъ̃kǭ;, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. тыкати «колоть», русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам «пихаю, втыкаю», словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem «касаться, трогать», чешск. týkat sе «касаться, относиться», словацк. týkаť sа — то же, польск. tykać się «касаться, дотрагиваться», в.-луж. tykać «совать, тыкать», н.-луж. tykaś «трогать, толкать, тыкать»; восходит к праиндоевр. *tek- «ткать». Родственно латышск. tūkât, -ãju, tūcît «месить, давить», д.-в.-нем. dûhen «давить». Связано чередованием гласных с ткать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Сапегина",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "text": "— Это Димыч с лопатой, — говорил пухлый коротышка, тыкая пальцем в фотографию.",
          "title": "Ещё раз о Бунине"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от тыкать; нанося лёгкий удар, тычок; коля кого-либо или что-либо чем-либо; суя что-либо по направлению к кому-либо или чему-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨkəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тыча"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "тыкая"
}

{
  "categories": [
    "Невозвратные русские деепричастия",
    "Русские деепричастия",
    "Русские деепричастия несовершенного вида"
  ],
  "etymology_text": "От тыкать, далее от местоимения ты, далее от праслав. *ty, от кот. в числе прочего произошли: русск. ты, укр. ти, белор. ты, др.-русск. ты, ст.-слав. тꙑ σύ, болг. ти, сербохорв. ти̑, словенск. tî, чеm., словацк. tу, польск. tу, в.-луж., н.-луж. tу. Праславянская форма восходит к праиндоевр. *tū и *tu, ср.: лит. tù «ты», латышск. tu, др.-прусск. tou, tu, др.-инд. tvám, tuvam «ты», авест. энкл. tū, также tvǝm, др.-перс. tuvam, греч. σύ (где σ из tv- косвенных пп.), дор. τύ, лат. tū, др.-ирл. tú, готск. þu «ты», алб. ti (*tū), тохар. tu. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Бавильский",
          "date": "2012",
          "text": "Многие продавцы носили огромные кепки. Когда он с бабой Нюрой или с мамой ходил за продуктами, все эти «кепки» наперебой зазывали их к своим лавочкам, «тыкая» старенькой бабе Нюре, но та не обижалась.",
          "title": "Чужое солнце"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от тыкать; обращаясь к кому-либо на «ты»"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨt͡ɕə"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "тыкая"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.