"тупо" meaning in All languages combined

See тупо on Wiktionary

Adjective [Русский]

  1. краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного тупой Tags: form-of Form of: тупой
    Sense id: ru-тупо-ru-adj-MFYz-uUL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Русский]

IPA: ˈtupə Audio: Ru-тупо.ogg
Etymology: Происходит от прилагательного тупой, далее от праслав. *tǫpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тупъ, русск. тупой, укр., белор. тупи́й, сербск.-церк.-слав. тѫпъ (др.-греч. παχύς), болг. тъп, сербохорв. ту̑п, ту́па ж., ту́по, ту̑пи, словенск. tòp, tóра, чешск., словацк. tupý, польск. tęру, в.-луж., н.-луж. tuру. Праслав. *tǫpъ сближают с др.-исл. þambr «толстый, вздутый», лит. tampýti, tаmраũ «тянуть», tem̃pti, tempiù — то же, лат. tempus «время; висок», далее сравнивают с греч. τέμνω «режу», ст.-слав. тьнѫ, тѩти (см. тять). С др. стороны, относят *tǫpъ к др.-в.-нем., ср.-в.-нем. stumpf «изуродованный, тупой», др.-в.-нем. stumbal «обрубок, обрезок», предполагая варианты *(s)tomp:, *stomb-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. наречие к тупой; будучи недостаточно отточенным, чтобы хорошо резать или колоть
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-JI5Wt4Ip
  2. о боли не остро по степени проявления; приглушённо, ноюще
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-SkPUflu6
  3. перен.; о разуме или об органах чувств лишившись остроты восприятия Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-BoD~0taD
  4. перен.; о взгляде, взоре невыразительно, бессмысленно, безучастно Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-qJT2UeNG
  5. будучи расположенным противоположно режущему краю или заострённому концу
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-bNXcA7LV
  6. под тупым углом
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-oVmfFlqa
  7. закругляясь, расширяясь к концу
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-dbl75pOS
  8. перен.; о человеке утратив способность соображать, придя в состояние отупения Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-luNcs5MU
  9. перен.; о человеке будучи умственно ограниченным, отсталым в развитии Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-lgZBY6GK
  10. перен. свидетельствуя об умственной ограниченности Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-Odxkwrl-
  11. перен. неостроумно Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-EzgeeibA
  12. перен. безропотно, лишившись какой-либо попытки протеста, противодействия Tags: figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-um8DIrzw
  13. перен., разг. незамысловато, просто Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-J-Cibixo
  14. о звуках нерезко, незвонко; глухо
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-mtJRtbbk
  15. предик. об утрате кем-либо остроты восприятия, способности соображать; о состоянии отупения Tags: predicative
    Sense id: ru-тупо-ru-adv-QzYvbxB4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: тупость, тупой
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Путо"
    },
    {
      "word": "утоп"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "остро"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предикативы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного тупой, далее от праслав. *tǫpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тупъ, русск. тупой, укр., белор. тупи́й, сербск.-церк.-слав. тѫпъ (др.-греч. παχύς), болг. тъп, сербохорв. ту̑п, ту́па ж., ту́по, ту̑пи, словенск. tòp, tóра, чешск., словацк. tupý, польск. tęру, в.-луж., н.-луж. tuру. Праслав. *tǫpъ сближают с др.-исл. þambr «толстый, вздутый», лит. tampýti, tаmраũ «тянуть», tem̃pti, tempiù — то же, лат. tempus «время; висок», далее сравнивают с греч. τέμνω «режу», ст.-слав. тьнѫ, тѩти (см. тять). С др. стороны, относят *tǫpъ к др.-в.-нем., ср.-в.-нем. stumpf «изуродованный, тупой», др.-в.-нем. stumbal «обрубок, обрезок», предполагая варианты *(s)tomp:, *stomb-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тупость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тупой"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он наточил нож тупо."
        },
        {
          "text": "Экая важность: карандаш тупо заточен!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к тупой; будучи недостаточно отточенным, чтобы хорошо резать или колоть"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-JI5Wt4Ip"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1896",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Яблони цветут», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Часы проходили, сердце во мне как-то тупо ныло, тупо и беспрерывно.",
          "title": "Яблони цветут"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1912",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «В грозу», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она лежала одетая на диване, читала «Пир во время чумы», но строчки почему-то двоились и рябило в глазах, отдельные буквы выпадали из строчек, голова тупо болела и кружилась, и чуть тошнило.",
          "title": "В грозу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не остро по степени проявления; приглушённо, ноюще"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-SkPUflu6",
      "raw_glosses": [
        "о боли не остро по степени проявления; приглушённо, ноюще"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Д. Ушинский",
          "date": "1867",
          "ref": "К. Д. Ушинский, «Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В детстве нервы необыкновенно впечатлительны и легко впадают в раздражённое состояние; в старости тупо воспринимают новые впечатления и малодеятельны…",
          "title": "Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1914–1928",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если завтра всё успокоится и опять мы затерпим — по-русски тупо, бездумно и молча, — это ровно ничего не изменит в будущем.",
          "title": "Дневники"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишившись остроты восприятия"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-BoD~0taD",
      "raw_glosses": [
        "перен.; о разуме или об органах чувств лишившись остроты восприятия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. C. Тургенев",
          "date": "1852",
          "ref": "И. C. Тургенев, «Три встречи», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самый дом, когда я вспоминал о нём, самый тот дом, казалось, хитро и тупо поглядывал на меня сквозь свои полузакрытые ставни и как будто поддразнивал меня, как будто говорил мне: а всё же ты ничего не узнаешь!",
          "title": "Три встречи"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она поглядела на него тупо, потом вдруг лицо у ней осмыслилось, даже выразило тревогу.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1859",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Глаза, большие, выпученные и как будто стеклянные, смотрели необыкновенно тупо, и, однако ж, всё-таки просвечивалась в них деликатность.",
          "title": "Село Степанчиково и его обитатели"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863–1871",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Неоконченное», 1863–1871 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вдова податей платить не могла, а следовательно, не получала и земли (которую, впрочем, и обработать не имела средств); мир, с своей стороны, на вдовьи слёзы смотрел тупо.",
          "title": "Неоконченное"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927–1933",
          "ref": "И. А. Бунин, «Жизнь Арсеньева. Юность», 1927–1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я рассеянно слушал и, тупо глядя в книгу, думал самые безнадёжные думы.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "невыразительно, бессмысленно, безучастно"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-qJT2UeNG",
      "raw_glosses": [
        "перен.; о взгляде, взоре невыразительно, бессмысленно, безучастно"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "будучи расположенным противоположно режущему краю или заострённому концу"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-bNXcA7LV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— У меня и коньков нет, — отвечал Левин, удивляясь этой смелости и развязности в её присутствии и ни на секунду не теряя её из вида, хотя и не глядел на неё. 〈…〉 Она была на угле и, тупо поставив узкие ножки в высоких ботинках, видимо робея, катилась к нему.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Василий Аксёнов",
          "date": "1969",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Любовь к электричеству», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Между тем подходили двое, и ни один из них не был по приметам похож на связного, а оба были похожи друг на друга, в тесных клетчатых пиджачках, с тупо срезанными подбородками и с выражением вечной обиды на всяких там «больно умных».",
          "title": "Любовь к электричеству"
        },
        {
          "author": "Л. Жильцова",
          "date": "2003",
          "ref": "Л. Жильцова, «Веснянки (plecoptera). Группа euholognatha», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заднелатеральный вырост средней лопасти в профиль заострённый; вершина внешней лопасти тупо срезана, с несколькими шипами по краю.",
          "title": "Веснянки (plecoptera). Группа euholognatha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "под тупым углом"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-oVmfFlqa"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ефремов",
          "date": "1959–1963",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Лезвие бритвы», 1959–1963 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В южном конце карты отчетливо выступал тупо закруглённый мыс.",
          "title": "Лезвие бритвы"
        },
        {
          "author": "Владимир Солоухин",
          "date": "1967",
          "ref": "В. А. Солоухин, «Третья охота», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шляпка у еловика более тонка, хрупка, особенно по краям, тогда как у борового рыжика шляпка толстая, мясистая, а края ее тупо завёрнуты внутрь.",
          "title": "Третья охота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "закругляясь, расширяясь к концу"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-dbl75pOS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1990–2000",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Дом, который построил Дед», 1990–2000 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его о чём-то расспрашивали матросы, а он не слышал их, а только видел, как раскрываются рты. Он тупо хлебал сладкий кипяток и жевал хлеб, не ощущая вкуса, но чувствуя успокаивающее тепло.",
          "title": "Дом, который построил Дед"
        }
      ],
      "glosses": [
        "утратив способность соображать, придя в состояние отупения"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-luNcs5MU",
      "raw_glosses": [
        "перен.; о человеке утратив способность соображать, придя в состояние отупения"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Был он товарищ весёлый; учился довольно тупо, но его все полюбили.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "Н. А. Тэффи",
          "date": "1911",
          "ref": "Тэффи, «Человекообразные», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Деньги они копят не сознательно, как человек, желающий власти, а упрямо и тупо, по инстинкту завладевания предметами.",
          "title": "Человекообразные"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будучи умственно ограниченным, отсталым в развитии"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-lgZBY6GK",
      "raw_glosses": [
        "перен.; о человеке будучи умственно ограниченным, отсталым в развитии"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Вигель",
          "date": "1850–1860",
          "ref": "Ф. Ф. Вигель, «Записки», 1850–1860 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё в нём было тупо и тяжело; это просто был желудок, облечённый в человека.",
          "title": "Записки"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1901",
          "ref": "Максим Горький, «Погром», 1901 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мимо меня прошёл огромный мужик, в разорванной рубахе, без шапки. Волосы у него были растрёпаны, по грязному лицу текла густая, почти чёрная, кровь. Он размахивал рукой и улыбался, тупо, довольной улыбкой сытого зверя.",
          "title": "Погром"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свидетельствуя об умственной ограниченности"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-Odxkwrl-",
      "raw_glosses": [
        "перен. свидетельствуя об умственной ограниченности"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. C. Тургенев",
          "date": "1856",
          "ref": "И. C. Тургенев, «Рудин», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Озлобленный противу всего и всех — особенно против женщин, — он бранился с утра до вечера, иногда очень метко, иногда довольно тупо, но всегда с наслаждением.",
          "title": "Рудин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неостроумно"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-EzgeeibA",
      "raw_glosses": [
        "перен. неостроумно"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Белоярцев был совершенно разбит и тупо ждал, когда умолкнет дружный, истерический хохот женщин.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1898",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Победители», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он меня провожал в театр, катал… И вот, у «Яра»… Точно кокотка… Тупо, без мысли, от неожиданности… И он, уверенный, что я его любила!..",
          "title": "Победители"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1895",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Гимназисты», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да говори же ты, проклятый, говори?! — потеряла терпение хозяйка и стала трясти Берендю за плечи. Он тупо, не сопротивляясь, дал себя трясти и хриплым голосом равнодушно спросил: — В чем дело?",
          "title": "Гимназисты"
        },
        {
          "author": "Олег Дивов",
          "date": "1998",
          "ref": "О. И. Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нужно было вести себя тупо, как скотина, ведомая на убой.",
          "title": "Молодые и сильные выживут"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безропотно, лишившись какой-либо попытки протеста, противодействия"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-um8DIrzw",
      "raw_glosses": [
        "перен. безропотно, лишившись какой-либо попытки протеста, противодействия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "date": "1980–1993",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Веселье сердечное», 1980–1993 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не знал, что делать, и тупо спросил: — Где мама? — На работе, — ответил мальчик, и я вылетел из подъезда.",
          "title": "Веселье сердечное"
        },
        {
          "author": "Андрей Макаревич",
          "date": "2000–2001",
          "ref": "А. В. Макаревич, «„Сам овца“. Автобиографическая проза», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тогда я стиснул зубы и решил следовать логике — тупо идти вперед, держа озеро справа, сколько бы глупостей на пути мне ни подкинули.",
          "title": "«Сам овца». Автобиографическая проза"
        }
      ],
      "glosses": [
        "незамысловато, просто"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-J-Cibixo",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. незамысловато, просто"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1902",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «В тумане», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А, черт! — ругался он и отбрасывал материю, но, тяжелая, она тупо падала назад прямыми и равнодушными складками.",
          "title": "В тумане"
        },
        {
          "author": "С. Д. Мстиславский",
          "date": "1905",
          "ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Издалека, снизу домчались визгливые звуки трубы; тупо затупали барабаны.",
          "title": "Крыша мира"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1913–1914",
          "ref": "Максим Горький, «Детство», 1913–1914 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нянька стянула с головы Ивана шапку; он тупо стукнулся затылком.",
          "title": "Детство"
        },
        {
          "author": "С. А. Есенин",
          "date": "1915",
          "ref": "С. А. Есенин, «Яр», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лошадь, тупо ударив копытами, остановилась; спрыгнул и поздоровался.",
          "title": "Яр"
        },
        {
          "author": "Владимир Дудинцев",
          "date": "1956",
          "ref": "В. Д. Дудинцев, «Не хлебом единым», 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На столбе скрипел от ветра почтовый ящик. Письмо тупо стукнулось о его железное дно.",
          "title": "Не хлебом единым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нерезко, незвонко; глухо"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-mtJRtbbk",
      "raw_glosses": [
        "о звуках нерезко, незвонко; глухо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855–1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1855–1858 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В критических обстоятельствах, в таких, например, как теперь, я тупо ненаходчив, да и панна Дорота, кажется, не острее меня.",
          "title": "Прогулка с удовольствием и не без морали"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об утрате кем-либо остроты восприятия, способности соображать; о состоянии отупения"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adv-QzYvbxB4",
      "raw_glosses": [
        "предик. об утрате кем-либо остроты восприятия, способности соображать; о состоянии отупения"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-тупо.ogg",
      "ipa": "ˈtupə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ru-тупо.ogg/Ru-тупо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тупо.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "word": "тупо"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в краткой форме/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные среднего рода/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прилагательных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "тупой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного тупой"
      ],
      "id": "ru-тупо-ru-adj-MFYz-uUL",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "тупо"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Путо"
    },
    {
      "word": "утоп"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "остро"
    }
  ],
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русские качественные наречия",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские предикативы",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного тупой, далее от праслав. *tǫpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тупъ, русск. тупой, укр., белор. тупи́й, сербск.-церк.-слав. тѫпъ (др.-греч. παχύς), болг. тъп, сербохорв. ту̑п, ту́па ж., ту́по, ту̑пи, словенск. tòp, tóра, чешск., словацк. tupý, польск. tęру, в.-луж., н.-луж. tuру. Праслав. *tǫpъ сближают с др.-исл. þambr «толстый, вздутый», лит. tampýti, tаmраũ «тянуть», tem̃pti, tempiù — то же, лат. tempus «время; висок», далее сравнивают с греч. τέμνω «режу», ст.-слав. тьнѫ, тѩти (см. тять). С др. стороны, относят *tǫpъ к др.-в.-нем., ср.-в.-нем. stumpf «изуродованный, тупой», др.-в.-нем. stumbal «обрубок, обрезок», предполагая варианты *(s)tomp:, *stomb-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тупость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тупой"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он наточил нож тупо."
        },
        {
          "text": "Экая важность: карандаш тупо заточен!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к тупой; будучи недостаточно отточенным, чтобы хорошо резать или колоть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1896",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Яблони цветут», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Часы проходили, сердце во мне как-то тупо ныло, тупо и беспрерывно.",
          "title": "Яблони цветут"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1912",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «В грозу», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она лежала одетая на диване, читала «Пир во время чумы», но строчки почему-то двоились и рябило в глазах, отдельные буквы выпадали из строчек, голова тупо болела и кружилась, и чуть тошнило.",
          "title": "В грозу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не остро по степени проявления; приглушённо, ноюще"
      ],
      "raw_glosses": [
        "о боли не остро по степени проявления; приглушённо, ноюще"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Д. Ушинский",
          "date": "1867",
          "ref": "К. Д. Ушинский, «Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В детстве нервы необыкновенно впечатлительны и легко впадают в раздражённое состояние; в старости тупо воспринимают новые впечатления и малодеятельны…",
          "title": "Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1914–1928",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если завтра всё успокоится и опять мы затерпим — по-русски тупо, бездумно и молча, — это ровно ничего не изменит в будущем.",
          "title": "Дневники"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишившись остроты восприятия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен.; о разуме или об органах чувств лишившись остроты восприятия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. C. Тургенев",
          "date": "1852",
          "ref": "И. C. Тургенев, «Три встречи», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самый дом, когда я вспоминал о нём, самый тот дом, казалось, хитро и тупо поглядывал на меня сквозь свои полузакрытые ставни и как будто поддразнивал меня, как будто говорил мне: а всё же ты ничего не узнаешь!",
          "title": "Три встречи"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она поглядела на него тупо, потом вдруг лицо у ней осмыслилось, даже выразило тревогу.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1859",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Глаза, большие, выпученные и как будто стеклянные, смотрели необыкновенно тупо, и, однако ж, всё-таки просвечивалась в них деликатность.",
          "title": "Село Степанчиково и его обитатели"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863–1871",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Неоконченное», 1863–1871 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вдова податей платить не могла, а следовательно, не получала и земли (которую, впрочем, и обработать не имела средств); мир, с своей стороны, на вдовьи слёзы смотрел тупо.",
          "title": "Неоконченное"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927–1933",
          "ref": "И. А. Бунин, «Жизнь Арсеньева. Юность», 1927–1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я рассеянно слушал и, тупо глядя в книгу, думал самые безнадёжные думы.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "невыразительно, бессмысленно, безучастно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен.; о взгляде, взоре невыразительно, бессмысленно, безучастно"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "будучи расположенным противоположно режущему краю или заострённому концу"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— У меня и коньков нет, — отвечал Левин, удивляясь этой смелости и развязности в её присутствии и ни на секунду не теряя её из вида, хотя и не глядел на неё. 〈…〉 Она была на угле и, тупо поставив узкие ножки в высоких ботинках, видимо робея, катилась к нему.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Василий Аксёнов",
          "date": "1969",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Любовь к электричеству», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Между тем подходили двое, и ни один из них не был по приметам похож на связного, а оба были похожи друг на друга, в тесных клетчатых пиджачках, с тупо срезанными подбородками и с выражением вечной обиды на всяких там «больно умных».",
          "title": "Любовь к электричеству"
        },
        {
          "author": "Л. Жильцова",
          "date": "2003",
          "ref": "Л. Жильцова, «Веснянки (plecoptera). Группа euholognatha», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заднелатеральный вырост средней лопасти в профиль заострённый; вершина внешней лопасти тупо срезана, с несколькими шипами по краю.",
          "title": "Веснянки (plecoptera). Группа euholognatha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "под тупым углом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ефремов",
          "date": "1959–1963",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Лезвие бритвы», 1959–1963 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В южном конце карты отчетливо выступал тупо закруглённый мыс.",
          "title": "Лезвие бритвы"
        },
        {
          "author": "Владимир Солоухин",
          "date": "1967",
          "ref": "В. А. Солоухин, «Третья охота», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шляпка у еловика более тонка, хрупка, особенно по краям, тогда как у борового рыжика шляпка толстая, мясистая, а края ее тупо завёрнуты внутрь.",
          "title": "Третья охота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "закругляясь, расширяясь к концу"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1990–2000",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Дом, который построил Дед», 1990–2000 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его о чём-то расспрашивали матросы, а он не слышал их, а только видел, как раскрываются рты. Он тупо хлебал сладкий кипяток и жевал хлеб, не ощущая вкуса, но чувствуя успокаивающее тепло.",
          "title": "Дом, который построил Дед"
        }
      ],
      "glosses": [
        "утратив способность соображать, придя в состояние отупения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен.; о человеке утратив способность соображать, придя в состояние отупения"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Был он товарищ весёлый; учился довольно тупо, но его все полюбили.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "Н. А. Тэффи",
          "date": "1911",
          "ref": "Тэффи, «Человекообразные», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Деньги они копят не сознательно, как человек, желающий власти, а упрямо и тупо, по инстинкту завладевания предметами.",
          "title": "Человекообразные"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будучи умственно ограниченным, отсталым в развитии"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен.; о человеке будучи умственно ограниченным, отсталым в развитии"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Вигель",
          "date": "1850–1860",
          "ref": "Ф. Ф. Вигель, «Записки», 1850–1860 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё в нём было тупо и тяжело; это просто был желудок, облечённый в человека.",
          "title": "Записки"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1901",
          "ref": "Максим Горький, «Погром», 1901 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мимо меня прошёл огромный мужик, в разорванной рубахе, без шапки. Волосы у него были растрёпаны, по грязному лицу текла густая, почти чёрная, кровь. Он размахивал рукой и улыбался, тупо, довольной улыбкой сытого зверя.",
          "title": "Погром"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свидетельствуя об умственной ограниченности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. свидетельствуя об умственной ограниченности"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. C. Тургенев",
          "date": "1856",
          "ref": "И. C. Тургенев, «Рудин», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Озлобленный противу всего и всех — особенно против женщин, — он бранился с утра до вечера, иногда очень метко, иногда довольно тупо, но всегда с наслаждением.",
          "title": "Рудин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неостроумно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. неостроумно"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Белоярцев был совершенно разбит и тупо ждал, когда умолкнет дружный, истерический хохот женщин.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1898",
          "ref": "З. Н. Гиппиус, «Победители», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он меня провожал в театр, катал… И вот, у «Яра»… Точно кокотка… Тупо, без мысли, от неожиданности… И он, уверенный, что я его любила!..",
          "title": "Победители"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1895",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Гимназисты», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да говори же ты, проклятый, говори?! — потеряла терпение хозяйка и стала трясти Берендю за плечи. Он тупо, не сопротивляясь, дал себя трясти и хриплым голосом равнодушно спросил: — В чем дело?",
          "title": "Гимназисты"
        },
        {
          "author": "Олег Дивов",
          "date": "1998",
          "ref": "О. И. Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нужно было вести себя тупо, как скотина, ведомая на убой.",
          "title": "Молодые и сильные выживут"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безропотно, лишившись какой-либо попытки протеста, противодействия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. безропотно, лишившись какой-либо попытки протеста, противодействия"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "date": "1980–1993",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Веселье сердечное», 1980–1993 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не знал, что делать, и тупо спросил: — Где мама? — На работе, — ответил мальчик, и я вылетел из подъезда.",
          "title": "Веселье сердечное"
        },
        {
          "author": "Андрей Макаревич",
          "date": "2000–2001",
          "ref": "А. В. Макаревич, «„Сам овца“. Автобиографическая проза», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тогда я стиснул зубы и решил следовать логике — тупо идти вперед, держа озеро справа, сколько бы глупостей на пути мне ни подкинули.",
          "title": "«Сам овца». Автобиографическая проза"
        }
      ],
      "glosses": [
        "незамысловато, просто"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. незамысловато, просто"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1902",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «В тумане», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А, черт! — ругался он и отбрасывал материю, но, тяжелая, она тупо падала назад прямыми и равнодушными складками.",
          "title": "В тумане"
        },
        {
          "author": "С. Д. Мстиславский",
          "date": "1905",
          "ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Издалека, снизу домчались визгливые звуки трубы; тупо затупали барабаны.",
          "title": "Крыша мира"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1913–1914",
          "ref": "Максим Горький, «Детство», 1913–1914 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нянька стянула с головы Ивана шапку; он тупо стукнулся затылком.",
          "title": "Детство"
        },
        {
          "author": "С. А. Есенин",
          "date": "1915",
          "ref": "С. А. Есенин, «Яр», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лошадь, тупо ударив копытами, остановилась; спрыгнул и поздоровался.",
          "title": "Яр"
        },
        {
          "author": "Владимир Дудинцев",
          "date": "1956",
          "ref": "В. Д. Дудинцев, «Не хлебом единым», 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На столбе скрипел от ветра почтовый ящик. Письмо тупо стукнулось о его железное дно.",
          "title": "Не хлебом единым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нерезко, незвонко; глухо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "о звуках нерезко, незвонко; глухо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855–1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1855–1858 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В критических обстоятельствах, в таких, например, как теперь, я тупо ненаходчив, да и панна Дорота, кажется, не острее меня.",
          "title": "Прогулка с удовольствием и не без морали"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об утрате кем-либо остроты восприятия, способности соображать; о состоянии отупения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "предик. об утрате кем-либо остроты восприятия, способности соображать; о состоянии отупения"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-тупо.ogg",
      "ipa": "ˈtupə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ru-тупо.ogg/Ru-тупо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тупо.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "word": "тупо"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Прилагательные в единственном числе/ru",
    "Прилагательные в краткой форме/ru",
    "Прилагательные среднего рода/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Формы прилагательных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "тупой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного тупой"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "тупо"
}

Download raw JSONL data for тупо meaning in All languages combined (21.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.