"тот свет" meaning in All languages combined

See тот свет on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: tot͡s ˈsvʲet
  1. разг. загробный мир — место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил Tags: colloquial
    Sense id: ru-тот_свет-ru-phrase-Is9a5BmV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мир иной, потусторонний мир, загробный мир Hypernyms: свет Hyponyms: ад, рай Derived forms: отправиться на тот свет
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for тот свет meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "этот свет"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "отправиться на тот свет"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свет"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ад"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рай"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839-1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Разве вы сто раз не провожали людей на тот свет с величайшим равнодушием?",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Бестужев-Марлинский",
          "date": "1830",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Кладбище ― дорога на тот свет, ― отвечал человек, у которого голова, как покинутая башня, населена была привидениями, между тем как вид его доказывал, что он чувствует уже свою важность, возбудив любопытство.",
          "title": "Вечер на кавказских водах в 1824 году"
        },
        {
          "author": "В. Т. Нарежный",
          "date": "1825",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Умирающему человеку житейское на ум нейдет; а потому без дальних размышлений очутился под шатром и начал душу свою приготавливать к походу на тот свет.",
          "title": "Гаркуша, малороссийский разбойник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "загробный мир — место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил"
      ],
      "id": "ru-тот_свет-ru-phrase-Is9a5BmV",
      "raw_glosses": [
        "разг. загробный мир — место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tot͡s ˈsvʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мир иной"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потусторонний мир"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "загробный мир"
    }
  ],
  "word": "тот свет"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "этот свет"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "отправиться на тот свет"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свет"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ад"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рай"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839-1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Разве вы сто раз не провожали людей на тот свет с величайшим равнодушием?",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Бестужев-Марлинский",
          "date": "1830",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Кладбище ― дорога на тот свет, ― отвечал человек, у которого голова, как покинутая башня, населена была привидениями, между тем как вид его доказывал, что он чувствует уже свою важность, возбудив любопытство.",
          "title": "Вечер на кавказских водах в 1824 году"
        },
        {
          "author": "В. Т. Нарежный",
          "date": "1825",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Умирающему человеку житейское на ум нейдет; а потому без дальних размышлений очутился под шатром и начал душу свою приготавливать к походу на тот свет.",
          "title": "Гаркуша, малороссийский разбойник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "загробный мир — место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. загробный мир — место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tot͡s ˈsvʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мир иной"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потусторонний мир"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "загробный мир"
    }
  ],
  "word": "тот свет"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.