See тоня on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Отня" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 2a(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "то́ня", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ней", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́не", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́ням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "то́ню", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ней", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́нею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́нями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́нях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. В. Булгарин", "date": "1842", "ref": "Ф. В. Булгарин, «Петербург летом», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Каждый боярин имел свою двенадцати или 24-х вёсельную шлюпку, а кроме того, вольные катера стояли на пристанях для найма. Прогуливались по Неве с песенниками и музыкою, разъезжали по островам, обедали на тоне и т. п. Теперь это вышло из моды.", "title": "Петербург летом" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Братец с Михеем Андреичем на тоню ходят, уху там варят, а мы всё дома.", "title": "Обломов" }, { "collection": "Петербургская газета", "date_published": "1910", "ref": "В городе // «Петербургская газета», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Новой Деревне на тонях событие. Вытащен осётр в восемь с половиной пудов. Когда все соседние рестораны и сады закрываются, утомлённый, но ненасытный петербуржец едет на тони полюбоваться пойманным колоссом, который показывается живым и подогревает аппетит публики, чтобы последняя начала забрасывать сети.", "title": "В городе" }, { "author": "Максимилиан Волошин", "date": "1915", "ref": "М. А. Волошин, «Петербург», 1915 г.", "text": "Люблю сей град, открытый зимним пургам // на тонях вод закованный в гранит. // Он создан был безумным Демиургом. // Вот конь его и змей между копыт.", "title": "Петербург" }, { "author": "Борис Екимов", "date": "1995", "ref": "Б. П. Екимов, «Высшая мера», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пошли на тоню, кинули невод и с трудом подтянули его: кипела рыба в тесном кутке сетчатых стен.", "title": "Высшая мера" } ], "glosses": [ "пространство реки или вообще водоёма, на котором производится лов рыбы неводом" ], "id": "ru-тоня-ru-noun-vxk4duTo" }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1974", "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Аким просыпался раньше матери, выплёскивал воду из лодки, стараясь не стучать веслом, подскребал шахтару совком, крестовину в лодку заносил, крюк и всё, что нужно на тоне.", "title": "Царь-рыба" } ], "glosses": [ "рыбная ловля на таком участке" ], "id": "ru-тоня-ru-noun-cbQzRr~N" }, { "examples": [ { "author": "С. П. Жихарев", "date": "1806–1809 гг.", "ref": "С. П. Жихарев, Записки современника, 1806–1809 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем рыбаки вытащили закинутую уже тоню, в которой ничего не нашлось, кроме двух или трёх мелких корюшек, и немедля стали завозить невод для меня.", "title": "Записки современника" } ], "glosses": [ "невод с уловом после одной закидки" ], "id": "ru-тоня-ru-noun-hcwCz9wt" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtonʲə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "тоня" }
{ "anagrams": [ { "word": "Отня" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 2a(2)", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "то́ня", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ней", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́не", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́ням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "то́ню", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ней", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́нею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́нями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́нях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. В. Булгарин", "date": "1842", "ref": "Ф. В. Булгарин, «Петербург летом», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Каждый боярин имел свою двенадцати или 24-х вёсельную шлюпку, а кроме того, вольные катера стояли на пристанях для найма. Прогуливались по Неве с песенниками и музыкою, разъезжали по островам, обедали на тоне и т. п. Теперь это вышло из моды.", "title": "Петербург летом" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Братец с Михеем Андреичем на тоню ходят, уху там варят, а мы всё дома.", "title": "Обломов" }, { "collection": "Петербургская газета", "date_published": "1910", "ref": "В городе // «Петербургская газета», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Новой Деревне на тонях событие. Вытащен осётр в восемь с половиной пудов. Когда все соседние рестораны и сады закрываются, утомлённый, но ненасытный петербуржец едет на тони полюбоваться пойманным колоссом, который показывается живым и подогревает аппетит публики, чтобы последняя начала забрасывать сети.", "title": "В городе" }, { "author": "Максимилиан Волошин", "date": "1915", "ref": "М. А. Волошин, «Петербург», 1915 г.", "text": "Люблю сей град, открытый зимним пургам // на тонях вод закованный в гранит. // Он создан был безумным Демиургом. // Вот конь его и змей между копыт.", "title": "Петербург" }, { "author": "Борис Екимов", "date": "1995", "ref": "Б. П. Екимов, «Высшая мера», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пошли на тоню, кинули невод и с трудом подтянули его: кипела рыба в тесном кутке сетчатых стен.", "title": "Высшая мера" } ], "glosses": [ "пространство реки или вообще водоёма, на котором производится лов рыбы неводом" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1974", "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Аким просыпался раньше матери, выплёскивал воду из лодки, стараясь не стучать веслом, подскребал шахтару совком, крестовину в лодку заносил, крюк и всё, что нужно на тоне.", "title": "Царь-рыба" } ], "glosses": [ "рыбная ловля на таком участке" ] }, { "examples": [ { "author": "С. П. Жихарев", "date": "1806–1809 гг.", "ref": "С. П. Жихарев, Записки современника, 1806–1809 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем рыбаки вытащили закинутую уже тоню, в которой ничего не нашлось, кроме двух или трёх мелких корюшек, и немедля стали завозить невод для меня.", "title": "Записки современника" } ], "glosses": [ "невод с уловом после одной закидки" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtonʲə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "тоня" }
Download raw JSONL data for тоня meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.