See толикѡ on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
42
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе є҃і:к҃ѳ, 1751",
"text": "Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ ѻ҆тцꙋ̀: сѐ толи́кѡ лѣ́тъ рабо́таю тебѣ̀, и҆ николи́же за́пѡвѣди твоѧ̑ престꙋпи́хъ, и҆ мнѣ̀ николи́же да́лъ є҆сѝ козлѧ́те, да со дрꙋ̑ги свои́ми возвесели́лсѧ бы́хъ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;"
}
],
"glosses": [
"столько"
],
"id": "ru-толикѡ-chu-ru-adv-eF-8PHca"
}
],
"word": "толикѡ"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 6 букв/chu-ru",
"Требуется категоризация/chu-ru",
"Церковнославянские наречия",
"Церковнославянский язык"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
42
]
],
"date_published": "1751",
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе є҃і:к҃ѳ, 1751",
"text": "Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ ѻ҆тцꙋ̀: сѐ толи́кѡ лѣ́тъ рабо́таю тебѣ̀, и҆ николи́же за́пѡвѣди твоѧ̑ престꙋпи́хъ, и҆ мнѣ̀ николи́же да́лъ є҆сѝ козлѧ́те, да со дрꙋ̑ги свои́ми возвесели́лсѧ бы́хъ:",
"title": "Елизаветинская Библия",
"translation": "Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;"
}
],
"glosses": [
"столько"
]
}
],
"word": "толикѡ"
}
Download raw JSONL data for толикѡ meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.