See таможня on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 2*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Таможня/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. тамъга «печать; вид подати татарам», далее из тюркск., ср. чагат., уйг., тат. tamɣa «клеймо владельца, печать, подать, пошлина», тур. damɣa «печать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "тамо́жня", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тамо́жен", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тамо́жне", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жню", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жней", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тамо́жне", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "учреждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "таможенник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "таможенница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "таможенный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Явились улики на Чичикова в покупке мертвых душ, в провозе контрабанды во время бытности его ещё при таможне.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "М. А. Корф", "date": "1838—1839", "ref": "М. А. Корф, «Из дневника», 1838—1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но министр финансов, ссылаясь на скорый отъезд свой в Москву (где тогда государь находился), требовал, чтобы указ о возвышении таможенных сборов издан был непременно в ноябре, чтобы, при краткости времени до нового года, успеть сделать нужные по таможням распоряжения.", "title": "Из дневника" } ], "glosses": [ "государственный орган, осуществляющий контроль за перемещением через границу почты, товаров, грузов, ведущий учёт таких перемещений и взимающий установленные пошлины и специальные сборы" ], "id": "ru-таможня-ru-noun-QmygMMQZ" }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1857", "ref": "А. Ф. Писемский, «Путевые очерки», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По общему желанию, мы прежде всего пошли осматривать ханский дворец и, пройдя таможню, тотчас же должны были подниматься на гору.", "title": "Путевые очерки" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1857", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— В таможню ваше благородие конвоирую. На таможне чиновник в очках книжки осматривает.", "title": "Былое и думы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884—1885", "ref": "А. П. Чехов, «К характеристике народов», 1884—1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В свободное от занятий время ловят рыбу около одесской и таганрогской таможен.", "title": "К характеристике народов" } ], "glosses": [ "здание, где расположены службы этого органа" ], "id": "ru-таможня-ru-noun-3Z5IRBHu" }, { "examples": [ { "author": "Н. И. Греч", "date": "1849—1856", "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849—1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда он въезжал во Францию, таможня отобрала у него серебряные вещи, предлагая возвратить ему при обратном выезде его из Франции или изломать их и отдать ему.", "title": "Записки о моей жизни" }, { "author": "А. В. Амфитеатров", "date": "1898", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Питерские контрабандистки (из сборника „Бабы и дамы“)», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— И пограничная таможня не осматривала ваших сундуков?", "title": "Питерские контрабандистки (из сборника «Бабы и дамы»)" } ], "glosses": [ "служащие, работники этого органа" ], "id": "ru-таможня-ru-noun-VxBwBEga", "raw_glosses": [ "собир., разг. служащие, работники этого органа" ], "tags": [ "collective", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-таможня.ogg", "ipa": "tɐˈmoʐnʲə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Ru-таможня.ogg/Ru-таможня.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-таможня.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈmoʐnʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "таможенное управление" }, { "sense_index": 1, "word": "мытница" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "государственный орган", "word": "gömrük" }, { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "государственный орган", "word": "ጉምሩክ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "государственный орган", "word": "customs office" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "государственный орган", "word": "customs" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "jumruk", "sense": "государственный орган", "word": "جمرك" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытня" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытніца" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "митница" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "государственный орган", "word": "vám" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfándega" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "государственный орган", "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "sabažo", "sense": "государственный орган", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "государственный орган", "word": "told" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "צאָלאַמט" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "צאָל" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "טאַמאָזשנע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "государственный орган", "word": "dogano" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "государственный орган", "word": "pabean" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "государственный орган", "word": "ufficio doganale" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "государственный орган", "word": "duana" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "hǎiguān", "sense": "государственный орган", "tags": [ "simplified" ], "word": "海关" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "государственный орган", "word": "muitnīca" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "государственный орган", "word": "Muita" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "sense": "государственный орган", "word": "grènsjplies" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "государственный орган", "word": "muitinė" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "sense": "государственный орган", "word": "kastam" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "государственный орган", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zollamt" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "разг.", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zoll" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "государственный орган", "word": "douane" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "государственный орган", "word": "toll" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "sense": "государственный орган", "word": "doana" }, { "lang": "Папьяменту", "lang_code": "pap", "sense": "государственный орган", "word": "duana" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "государственный орган", "word": "komora celna" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "государственный орган", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "государственный орган", "word": "clo" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "государственный орган", "word": "gümrük" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "митниця" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "государственный орган", "word": "tulli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "douane" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "государственный орган", "word": "clo" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "государственный орган", "word": "tullmyndighet" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "государственный орган", "word": "doganejo" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "государственный орган", "word": "toll" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "государственный орган", "word": "tolliamet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здание", "word": "custom house" } ], "word": "таможня" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 2*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Таможня/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. тамъга «печать; вид подати татарам», далее из тюркск., ср. чагат., уйг., тат. tamɣa «клеймо владельца, печать, подать, пошлина», тур. damɣa «печать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "тамо́жня", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тамо́жен", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тамо́жне", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жню", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тамо́жни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тамо́жней", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тамо́жне", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тамо́жнях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "учреждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "таможенник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "таможенница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "таможенный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Явились улики на Чичикова в покупке мертвых душ, в провозе контрабанды во время бытности его ещё при таможне.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "М. А. Корф", "date": "1838—1839", "ref": "М. А. Корф, «Из дневника», 1838—1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но министр финансов, ссылаясь на скорый отъезд свой в Москву (где тогда государь находился), требовал, чтобы указ о возвышении таможенных сборов издан был непременно в ноябре, чтобы, при краткости времени до нового года, успеть сделать нужные по таможням распоряжения.", "title": "Из дневника" } ], "glosses": [ "государственный орган, осуществляющий контроль за перемещением через границу почты, товаров, грузов, ведущий учёт таких перемещений и взимающий установленные пошлины и специальные сборы" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1857", "ref": "А. Ф. Писемский, «Путевые очерки», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По общему желанию, мы прежде всего пошли осматривать ханский дворец и, пройдя таможню, тотчас же должны были подниматься на гору.", "title": "Путевые очерки" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1857", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— В таможню ваше благородие конвоирую. На таможне чиновник в очках книжки осматривает.", "title": "Былое и думы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884—1885", "ref": "А. П. Чехов, «К характеристике народов», 1884—1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В свободное от занятий время ловят рыбу около одесской и таганрогской таможен.", "title": "К характеристике народов" } ], "glosses": [ "здание, где расположены службы этого органа" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. И. Греч", "date": "1849—1856", "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849—1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда он въезжал во Францию, таможня отобрала у него серебряные вещи, предлагая возвратить ему при обратном выезде его из Франции или изломать их и отдать ему.", "title": "Записки о моей жизни" }, { "author": "А. В. Амфитеатров", "date": "1898", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Питерские контрабандистки (из сборника „Бабы и дамы“)», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— И пограничная таможня не осматривала ваших сундуков?", "title": "Питерские контрабандистки (из сборника «Бабы и дамы»)" } ], "glosses": [ "служащие, работники этого органа" ], "raw_glosses": [ "собир., разг. служащие, работники этого органа" ], "tags": [ "collective", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-таможня.ogg", "ipa": "tɐˈmoʐnʲə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Ru-таможня.ogg/Ru-таможня.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-таможня.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈmoʐnʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "таможенное управление" }, { "sense_index": 1, "word": "мытница" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "государственный орган", "word": "gömrük" }, { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "государственный орган", "word": "ጉምሩክ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "государственный орган", "word": "customs office" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "государственный орган", "word": "customs" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "jumruk", "sense": "государственный орган", "word": "جمرك" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытня" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытніца" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "митница" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "государственный орган", "word": "vám" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfándega" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "государственный орган", "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "sabažo", "sense": "государственный орган", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "государственный орган", "word": "told" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "צאָלאַמט" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "צאָל" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "טאַמאָזשנע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "государственный орган", "word": "dogano" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "государственный орган", "word": "pabean" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "государственный орган", "word": "ufficio doganale" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "государственный орган", "word": "duana" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "hǎiguān", "sense": "государственный орган", "tags": [ "simplified" ], "word": "海关" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "государственный орган", "word": "muitnīca" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "государственный орган", "word": "Muita" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "sense": "государственный орган", "word": "grènsjplies" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "государственный орган", "word": "muitinė" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "sense": "государственный орган", "word": "kastam" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "государственный орган", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zollamt" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "разг.", "sense": "государственный орган", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zoll" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "государственный орган", "word": "douane" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "государственный орган", "word": "toll" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "sense": "государственный орган", "word": "doana" }, { "lang": "Папьяменту", "lang_code": "pap", "sense": "государственный орган", "word": "duana" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "государственный орган", "word": "komora celna" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "государственный орган", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "государственный орган", "word": "clo" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "государственный орган", "word": "gümrük" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "митниця" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "государственный орган", "word": "tulli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "государственный орган", "tags": [ "feminine" ], "word": "douane" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "государственный орган", "word": "clo" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "государственный орган", "word": "tullmyndighet" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "государственный орган", "word": "doganejo" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "государственный орган", "word": "toll" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "государственный орган", "word": "tolliamet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здание", "word": "custom house" } ], "word": "таможня" }
Download raw JSONL data for таможня meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.