See сӯхтор on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пожар/tg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/tg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Таджикские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Таджикский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от основы прошедшего времени глагола сӯхтан", "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Коргарон сухторро хомуш карданд", "translation": "Рабочие потушили пожар" } ], "glosses": [ "пожар" ], "id": "ru-сӯхтор-tg-noun-AuSnlBi0" } ], "word": "сӯхтор" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пожар/tg", "Слова из 6 букв/tg", "Таджикские существительные", "Таджикский язык" ], "etymology_text": "Происходит от основы прошедшего времени глагола сӯхтан", "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Коргарон сухторро хомуш карданд", "translation": "Рабочие потушили пожар" } ], "glosses": [ "пожар" ] } ], "word": "сӯхтор" }
Download raw JSONL data for сӯхтор meaning in All languages combined (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.