See стама on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мокшанские местоимения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мокшанский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/mdf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/mdf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/mdf", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "author": "О. Е. Поляков", "date": "1995", "ref": "О. Е. Поляков, «Учимся говорить по-мокшански», 1995", "text": "Кодама марлюсь, стама и марьсь.", "title": "Учимся говорить по-мокшански", "translation": "Какова яблоня,таково и яблоко. (аналог рус. пословицы \"Яблочко от яблони недалеко падает\")" }, { "author": "О. Е. Поляков", "date": "1995", "ref": "О. Е. Поляков, «Учимся говорить по-мокшански», 1995", "text": "Кодама шкайсь, стама и штатол тейнза.", "title": "Учимся говорить по-мокшански", "translation": "Какова икона,такую и свечку ей (поставить)." } ], "glosses": [ "такой (и), таков (и) в составе союзной сложноподчинительной конструкции «кодама … стама …», переводимой на рус. «какой … такой и …» («каков … таков и …»)" ], "id": "ru-стама-mdf-pron-tFpviuo2" } ], "word": "стама" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мокшанские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мокшанский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/mdf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/mdf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/mdf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/mdf", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стамс" } ], "senses": [ { "glosses": [ "шитьё, пошив" ], "id": "ru-стама-mdf-noun-a0TD5sYF" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "стафтома" } ], "word": "стама" }
{ "categories": [ "Мокшанские местоимения", "Мокшанский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/mdf", "Статьи с 2 омонимами/mdf", "Требуется категоризация/mdf" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "author": "О. Е. Поляков", "date": "1995", "ref": "О. Е. Поляков, «Учимся говорить по-мокшански», 1995", "text": "Кодама марлюсь, стама и марьсь.", "title": "Учимся говорить по-мокшански", "translation": "Какова яблоня,таково и яблоко. (аналог рус. пословицы \"Яблочко от яблони недалеко падает\")" }, { "author": "О. Е. Поляков", "date": "1995", "ref": "О. Е. Поляков, «Учимся говорить по-мокшански», 1995", "text": "Кодама шкайсь, стама и штатол тейнза.", "title": "Учимся говорить по-мокшански", "translation": "Какова икона,такую и свечку ей (поставить)." } ], "glosses": [ "такой (и), таков (и) в составе союзной сложноподчинительной конструкции «кодама … стама …», переводимой на рус. «какой … такой и …» («каков … таков и …»)" ] } ], "word": "стама" } { "categories": [ "Мокшанские существительные", "Мокшанский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/mdf", "Слова из 5 букв/mdf", "Статьи с 2 омонимами/mdf", "Требуется категоризация/mdf" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стамс" } ], "senses": [ { "glosses": [ "шитьё, пошив" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "стафтома" } ], "word": "стама" }
Download raw JSONL data for стама meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.