"сгоряча" meaning in All languages combined

See сгоряча on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: zɡərʲɪˈt͡ɕa
Etymology: Происходит от ??
  1. в порыве какого-либо сильного чувства
    Sense id: ru-сгоряча-ru-adv-P0FnwiZh
  2. в состоянии волнения, раздражения, горячности
    Sense id: ru-сгоряча-ru-adv-ebuhG0VM
  3. в первый момент после чего-либо; в азарте
    Sense id: ru-сгоряча-ru-adv-c5huD7Jm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вгорячах, вспылив, запальчивости Translations: à chaud (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обдуманно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хладнокровно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спокойно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "погодя"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия причины",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1843",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Такой сорванец может, пожалуй, сгоряча убить человека…",
          "title": "Неосторожность"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1852",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Против моего ожидания оказалось, что, кроме двух стихов, придуманных мною сгоряча, я, несмотря на все усилия, ничего дальше не мог сочинить.",
          "title": "Детство"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в порыве какого-либо сильного чувства"
      ],
      "id": "ru-сгоряча-ru-adv-P0FnwiZh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1843–1847",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», 1843–1847 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Много есть таких предметов, которые страждут из-за того, что извратили смысл их; а так как вообще на свете есть много охотников действовать сгоряча, по пословице: «Рассердясь на вши, да шубу в печь», то через это уничтожается много того, что послужило бы всем на пользу.",
          "title": "Выбранные места из переписки с друзьями"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это была вторая вчерашняя ошибка, сделанная им сгоряча, от излишней экспансивности, в раздражении…",
          "title": "Преступление и наказание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в состоянии волнения, раздражения, горячности"
      ],
      "id": "ru-сгоряча-ru-adv-ebuhG0VM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сгоряча мне показалось, что это ничего, но часа через два боль до такой степени усилилась, что я должен был послать за доктором.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В противоположность ранам оглушительным, обморочным, или, правильнее сказать, контузиям, бывают раны внутренние, смертельные впоследствии, но с которыми птица сгоряча, как говорится, иногда долго летает и вдруг скоропостижно умирает.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в первый момент после чего-либо; в азарте"
      ],
      "id": "ru-сгоряча-ru-adv-c5huD7Jm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɡərʲɪˈt͡ɕa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вгорячах"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вспылив"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запальчивости"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à chaud"
    }
  ],
  "word": "сгоряча"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обдуманно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хладнокровно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спокойно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "погодя"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия причины",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1843",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Такой сорванец может, пожалуй, сгоряча убить человека…",
          "title": "Неосторожность"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1852",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Против моего ожидания оказалось, что, кроме двух стихов, придуманных мною сгоряча, я, несмотря на все усилия, ничего дальше не мог сочинить.",
          "title": "Детство"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в порыве какого-либо сильного чувства"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1843–1847",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», 1843–1847 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Много есть таких предметов, которые страждут из-за того, что извратили смысл их; а так как вообще на свете есть много охотников действовать сгоряча, по пословице: «Рассердясь на вши, да шубу в печь», то через это уничтожается много того, что послужило бы всем на пользу.",
          "title": "Выбранные места из переписки с друзьями"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это была вторая вчерашняя ошибка, сделанная им сгоряча, от излишней экспансивности, в раздражении…",
          "title": "Преступление и наказание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в состоянии волнения, раздражения, горячности"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сгоряча мне показалось, что это ничего, но часа через два боль до такой степени усилилась, что я должен был послать за доктором.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В противоположность ранам оглушительным, обморочным, или, правильнее сказать, контузиям, бывают раны внутренние, смертельные впоследствии, но с которыми птица сгоряча, как говорится, иногда долго летает и вдруг скоропостижно умирает.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в первый момент после чего-либо; в азарте"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɡərʲɪˈt͡ɕa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вгорячах"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вспылив"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запальчивости"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à chaud"
    }
  ],
  "word": "сгоряча"
}

Download raw JSONL data for сгоряча meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.