See сам-третей on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ей", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ет", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1886-1887", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886-1887 гг.", "text": "Поэтому земля удобряется кой-как и дает соответственный урожай. Редко последний достигает размера сам-четверт для ржи и сам-третей для овса.", "title": "Мелочи жизни" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.", "text": "Где земля у меня при крепостном труде и хорошем хозяйстве приносила сам-девять, она исполу принесет сам-третей.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "в три раза больше (особенно об урожае)" ], "id": "ru-сам-третей-ru-adv-Yrn5~jMJ", "raw_glosses": [ "устар. и прост. в три раза больше (особенно об урожае)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Анджей Сапковский", "date": "1994", "date_published": "1996 г.", "ref": "Анджей Сапковский, «Кровь эльфов» (1994) / перевод Е. Вайсброта, 1996 г.", "text": "Ну что поделываешь в сих краях, Геральт? // Ищу помощи. Еду сам-третей с женщиной и подростком.", "title": "Кровь эльфов", "translator": "Е. Вайсброта" } ], "glosses": [ "трое, втроём (включая того, кто говорит или о ком речь)" ], "id": "ru-сам-третей-ru-adv-wwn5iXfF", "raw_glosses": [ "устар. и прост. трое, втроём (включая того, кто говорит или о ком речь)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sam trʲɪˈtʲeɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "втроём" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "samotrzeć" } ], "word": "сам-третей" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с суффиксом -ей", "Русские слова с суффиксом -ет", "Русские слова, тип морфемного строения R-R-s-s", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1886-1887", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886-1887 гг.", "text": "Поэтому земля удобряется кой-как и дает соответственный урожай. Редко последний достигает размера сам-четверт для ржи и сам-третей для овса.", "title": "Мелочи жизни" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.", "text": "Где земля у меня при крепостном труде и хорошем хозяйстве приносила сам-девять, она исполу принесет сам-третей.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "в три раза больше (особенно об урожае)" ], "raw_glosses": [ "устар. и прост. в три раза больше (особенно об урожае)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Анджей Сапковский", "date": "1994", "date_published": "1996 г.", "ref": "Анджей Сапковский, «Кровь эльфов» (1994) / перевод Е. Вайсброта, 1996 г.", "text": "Ну что поделываешь в сих краях, Геральт? // Ищу помощи. Еду сам-третей с женщиной и подростком.", "title": "Кровь эльфов", "translator": "Е. Вайсброта" } ], "glosses": [ "трое, втроём (включая того, кто говорит или о ком речь)" ], "raw_glosses": [ "устар. и прост. трое, втроём (включая того, кто говорит или о ком речь)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sam trʲɪˈtʲeɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "втроём" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "samotrzeć" } ], "word": "сам-третей" }
Download raw JSONL data for сам-третей meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.