See с кем поведёшься, от того и наберёшься on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пословицы и поговорки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. А. Солоухин", "date": "1959", "ref": "В. А. Солоухин, «Капля росы», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То есть я-то читал почти с младенчества, и, значит, поговорка «с кем поведешься, от того и наберешься», как и все на свете, имеет две стороны.", "title": "Капля росы" } ], "glosses": [ "от человека, с которым общаешься, дружишь, с которым часто встречаешься, невольно перенимаешь его взгляды, привычки, начинаешь подражать ему в чём-либо" ], "id": "ru-с_кем_поведёшься,_от_того_и_наберёшься-ru-phrase-6SQIvf5i", "raw_glosses": [ "неодобр. от человека, с которым общаешься, дружишь, с которым часто встречаешься, невольно перенимаешь его взгляды, привычки, начинаешь подражать ему в чём-либо" ], "tags": [ "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈs‿kʲem pəvʲɪˈdʲɵʂsʲə | ɐt‿tɐˈvo i nəbʲɪˈrʲɵʂsʲə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скажи мне кто твой друг и я скажу кто ты" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "he that lies down with dogs must rise up with fleas" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "chi pratica lo zoppo impara a zoppicare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "chi va con lo zoppo impara a zoppicare" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "жакшы менен жүрсөң жетерсиң муратка, жаман менен жүрсөң калаарсың уятка" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "gēnshuíxuéshuí", "tags": [ "simplified" ], "word": "跟谁学谁" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhūzhěyìjìnmòzhěhēi", "word": "近朱者亦, 近墨者黑" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhūjìnmò", "word": "近朱近墨" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhū zhěchì", "word": "近朱者赤" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "āi jīn sì jīn, āi yù sì yù", "word": "挨金似金, 挨玉似玉" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "womit man umgeht, das hängt einem an" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "womit man umgeht, das klebt einem an" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо моҳ щинӣ - моҳ щавӣ" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо дег шинӣ - сиёҳ шавӣ" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "gawun gawundan reňk alar nakyl" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "dis moi qui tu hantes je te dirai qui tu es" } ], "word": "с кем поведёшься, от того и наберёшься" }
{ "categories": [ "Пословицы и поговорки/ru", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. А. Солоухин", "date": "1959", "ref": "В. А. Солоухин, «Капля росы», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То есть я-то читал почти с младенчества, и, значит, поговорка «с кем поведешься, от того и наберешься», как и все на свете, имеет две стороны.", "title": "Капля росы" } ], "glosses": [ "от человека, с которым общаешься, дружишь, с которым часто встречаешься, невольно перенимаешь его взгляды, привычки, начинаешь подражать ему в чём-либо" ], "raw_glosses": [ "неодобр. от человека, с которым общаешься, дружишь, с которым часто встречаешься, невольно перенимаешь его взгляды, привычки, начинаешь подражать ему в чём-либо" ], "tags": [ "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈs‿kʲem pəvʲɪˈdʲɵʂsʲə | ɐt‿tɐˈvo i nəbʲɪˈrʲɵʂsʲə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скажи мне кто твой друг и я скажу кто ты" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "he that lies down with dogs must rise up with fleas" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "chi pratica lo zoppo impara a zoppicare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "chi va con lo zoppo impara a zoppicare" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "жакшы менен жүрсөң жетерсиң муратка, жаман менен жүрсөң калаарсың уятка" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "gēnshuíxuéshuí", "tags": [ "simplified" ], "word": "跟谁学谁" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhūzhěyìjìnmòzhěhēi", "word": "近朱者亦, 近墨者黑" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhūjìnmò", "word": "近朱近墨" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jìnzhū zhěchì", "word": "近朱者赤" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "āi jīn sì jīn, āi yù sì yù", "word": "挨金似金, 挨玉似玉" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "womit man umgeht, das hängt einem an" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "womit man umgeht, das klebt einem an" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо моҳ щинӣ - моҳ щавӣ" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо дег шинӣ - сиёҳ шавӣ" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "gawun gawundan reňk alar nakyl" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "dis moi qui tu hantes je te dirai qui tu es" } ], "word": "с кем поведёшься, от того и наберёшься" }
Download raw JSONL data for с кем поведёшься, от того и наберёшься meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section см. также", "path": [ "с кем поведёшься, от того и наберёшься" ], "section": "Русский", "subsection": "см. также", "title": "с кем поведёшься, от того и наберёшься", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.