"рѣчь" meaning in All languages combined

See рѣчь on Wiktionary

Noun [Древнерусский]

Etymology: Из ??
  1. речь
    Sense id: ru-рѣчь-orv-noun-APNKUfI1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский (дореформенная орфография)]

IPA: rʲeʨ [singular], ˈrʲeʨɪ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια); русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. рэч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -ȋ) «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же. Удлинённая ступень от реку́, рок. Ср. тохарск. А rаkе, В reki «слово». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. речь
    Sense id: ru-рѣчь-ru-old-noun-APNKUfI1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Старославянский]

Etymology: Из ??
  1. речь
    Sense id: ru-рѣчь-cu-noun-APNKUfI1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Церковнославянский]

Etymology: Происходит от ??
  1. редк. прибаутка Tags: rare
    Sense id: ru-рѣчь-chu-ru-noun-aW94xdqv
  2. вина, обвинение
    Sense id: ru-рѣчь-chu-ru-noun-mCAk5V8D
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Церковнославянский]

Etymology: Происходит от ??
  1. говорить, сказать
    Sense id: ru-рѣчь-chu-ru-verb-FGLtwB9m
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "речь"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-orv-noun-APNKUfI1"
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Речь/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык (дореформенная орфография)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дореформенной орфографии",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια); русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. рэч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -ȋ) «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же. Удлинённая ступень от реку́, рок. Ср. тохарск. А rаkе, В reki «слово». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Матинский",
          "date": "1779",
          "ref": "М. А. Матинский, «Санкт-петербургский гостиный двор. Комическая опера в трех действиях», 1779 г.",
          "text": "Вот каков стал нынѣ свѣт; // Баламутит так рѣчами, // Нищих ставит богачами, // Брѣдит то, чево и нѣт!",
          "title": "Санкт-петербургский гостиный двор. Комическая опера в трех действиях"
        },
        {
          "author": "Державин",
          "date": "1796",
          "ref": "Г. Р. Державин, «Доказательство творческого бытия», 1796 г.",
          "text": "Не суть рѣчи то, иль гласы лиры, // Не доходитъ всѣмъ чей звонъ; // Но во всѣ звучитъ глаголъ ихъ міры, // Въ безднахъ раздается тонъ.",
          "title": "Доказательство творческого бытия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-ru-old-noun-APNKUfI1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rʲeʨ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈrʲeʨɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/cu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/cu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "речь"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-cu-noun-APNKUfI1"
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прибаутка"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-chu-ru-noun-aW94xdqv",
      "raw_glosses": [
        "редк. прибаутка"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Евангелие от Луки 6:7»",
          "text": "Назира́ху же кни́жницы и фарісє́и, а́ще въ суббѡ́ту исцѣли́тъ, да ѡбря́щутъ рѣ́чь на́нь.",
          "title": "Евангелие от Луки 6:7",
          "translation": "Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвине­ние про­тив Него."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вина, обвинение"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-chu-ru-noun-mCAk5V8D"
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские глаголы без указания класса",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«От Матфея святое благовествование 9:4»",
          "text": "И ви́дѣвъ Иису́съ помышле́нія и́хъ, рече́: вску́ю вы́ мы́слите лука́вая въ сердца́хъ сво­и́хъ?",
          "title": "От Матфея святое благовествование 9:4",
          "translation": "Иисус же, видя по­мышле­ния их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить, сказать"
      ],
      "id": "ru-рѣчь-chu-ru-verb-FGLtwB9m"
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}
{
  "categories": [
    "Древнерусские существительные",
    "Древнерусские существительные без указания пола",
    "Древнерусский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/orv",
    "Требуется категоризация/orv"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "речь"
      ]
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/ru-old",
    "Неодушевлённые/ru-old",
    "Нужна классификация по Зализняку/ru-old",
    "Речь/ru-old",
    "Русский язык (дореформенная орфография)",
    "Слова из 4 букв/ru-old",
    "Существительные в дореформенной орфографии"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια); русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. рэч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -ȋ) «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же. Удлинённая ступень от реку́, рок. Ср. тохарск. А rаkе, В reki «слово». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Матинский",
          "date": "1779",
          "ref": "М. А. Матинский, «Санкт-петербургский гостиный двор. Комическая опера в трех действиях», 1779 г.",
          "text": "Вот каков стал нынѣ свѣт; // Баламутит так рѣчами, // Нищих ставит богачами, // Брѣдит то, чево и нѣт!",
          "title": "Санкт-петербургский гостиный двор. Комическая опера в трех действиях"
        },
        {
          "author": "Державин",
          "date": "1796",
          "ref": "Г. Р. Державин, «Доказательство творческого бытия», 1796 г.",
          "text": "Не суть рѣчи то, иль гласы лиры, // Не доходитъ всѣмъ чей звонъ; // Но во всѣ звучитъ глаголъ ихъ міры, // Въ безднахъ раздается тонъ.",
          "title": "Доказательство творческого бытия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rʲeʨ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈrʲeʨɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/cu",
    "Старославянские существительные",
    "Старославянские существительные без указания пола",
    "Старославянский язык",
    "Требуется категоризация/cu"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "речь"
      ]
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/chu-ru",
    "Статьи с 2 омонимами/chu-ru",
    "Требуется категоризация/chu-ru",
    "Церковнославянские существительные",
    "Церковнославянские существительные без указания пола",
    "Церковнославянский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прибаутка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "редк. прибаутка"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Евангелие от Луки 6:7»",
          "text": "Назира́ху же кни́жницы и фарісє́и, а́ще въ суббѡ́ту исцѣли́тъ, да ѡбря́щутъ рѣ́чь на́нь.",
          "title": "Евангелие от Луки 6:7",
          "translation": "Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвине­ние про­тив Него."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вина, обвинение"
      ]
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/chu-ru",
    "Слова из 4 букв/chu-ru",
    "Статьи с 2 омонимами/chu-ru",
    "Требуется категоризация/chu-ru",
    "Церковнославянские глаголы",
    "Церковнославянские глаголы без указания класса",
    "Церковнославянский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«От Матфея святое благовествование 9:4»",
          "text": "И ви́дѣвъ Иису́съ помышле́нія и́хъ, рече́: вску́ю вы́ мы́слите лука́вая въ сердца́хъ сво­и́хъ?",
          "title": "От Матфея святое благовествование 9:4",
          "translation": "Иисус же, видя по­мышле­ния их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить, сказать"
      ]
    }
  ],
  "word": "рѣчь"
}

Download raw JSONL data for рѣчь meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.