See руський on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 7 букв/uk",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/uk",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Украинские прилагательные, склонение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Украинский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От др.-русск. рѹсьскъи, полной формы прилагательного рѹсьскъ, от которого в числе прочего произошли: русск. русский, укр. руський, белор. рускі. Образовано с помощью суффикса -ьск от Рѹсь, далее от др.-русск. рѹсь (Пов. врем. лет, часто), ср.-греч. οἱ ̔Ρῶς «норманы», арабск. رُوس «норманы в Испании и Франции», ср.-греч. ῥωσιστί «по-скандинавски». В др.-русск. договорах 911 и 944 гг. (Пов. врем. лет) почти все ѿ рода рѹсьска посъли имеют сканд. имена. Ср. также финск. Ruotsi «Швеция», Ruotsalainen «швед», эст. Rootś, — то же, водск. Rôtsi, лив. Rùo̯t᾽š «Швеция», Rùo̯t᾽šli «швед», далее ср.: Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus. Этот этноним возводится к др.-сканд. Róþsmenn или Róþskarlar «гребцы, мореходы», которое сближается со шведск. Roslagen — названием побережья Упланда. От Русь образовано ср.-лат. Russi, откуда — Russia, Ruscia, Ruzziа (Адам Бременский, Саксон Грамм.). Из последнего могло произойти «Русия» (Трифон Коробейников, 1584 г.; Ив. Пересветов и др.), но ср. «Росси́я». Форма Русь аналогична по образованию этнонимам чудь, пермь и др. Отсюда заим. рум. rus «русский», тат. урус, казахск. орус, чувашск. вырыс, монг. ᠣᠷᠤᠰ орос, калм. орос, ханты. рўщ, манси. ruś, ненецк. lūса, lūsа «русский». Через зап.-финск. (карельск. или вепс.) посредство заим. коми роч «русский», удм. ӟуч. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Русь"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"русский (относящийся к Руси)"
],
"id": "ru-руський-uk-adj-kXxSckfN"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/uk",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Михаил Коцюбинский",
"bold_text_offsets": [
[
33,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
40
]
],
"date": "1911",
"ref": "Михаил Коцюбинский, «Сон», [«Сон»], 1911 г.",
"text": "За окремим столом похмуро обідав руський і боязко позирав навкруги.",
"title": "Сон",
"translation": "За отдельным столом хмуро обедал русский и боязливо оглядывался."
},
{
"author": "Николай Шпак",
"bold_text_offsets": [
[
67,
74
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
73
]
],
"date": "1939",
"ref": "Николай Шпак, «Зимовий малюнок», [«Зимний рисунок»], 1939 г.",
"text": "Гей, ніде нема такої, // — Гордимося ми, // — І красивої і злої // Руської зими!",
"title": "Зимовий малюнок",
"translation": "Гей, нигде нет такой, // — Гордимся мы, // — И красивой и злой // Русской зимы!"
},
{
"author": "Максим Рыльский",
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
16
]
],
"date": "1941",
"ref": "Максим Рыльский, «Україні», [«Украине»], 1941 г.",
"text": "Бачиш — руський з тобою, башкир і таджик, // Друзі, браття твої, громоносна лавина.",
"title": "Україні",
"translation": "Видишь — русский с тобой, башкир и таджик, // Друзья, братья твои, громоносная лавина."
}
],
"glosses": [
"разг. русский (относящийся к России, россиянам или русским)"
],
"id": "ru-руський-uk-adj-syCW-Hot"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Регионализмы/uk",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/uk",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"устар., рег. (Зап. Укр.) украинский"
],
"id": "ru-руський-uk-adj-UDTD63gN"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Uk-руський.ogg",
"ipa": "[ˈrusʲkei̯]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Uk-руський.ogg/Uk-руський.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Uk-руський.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "російський"
}
],
"word": "руський"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова",
"Слова из 7 букв/uk",
"Требуется категоризация/uk",
"Украинские прилагательные, склонение 1a",
"Украинский язык"
],
"etymology_text": "От др.-русск. рѹсьскъи, полной формы прилагательного рѹсьскъ, от которого в числе прочего произошли: русск. русский, укр. руський, белор. рускі. Образовано с помощью суффикса -ьск от Рѹсь, далее от др.-русск. рѹсь (Пов. врем. лет, часто), ср.-греч. οἱ ̔Ρῶς «норманы», арабск. رُوس «норманы в Испании и Франции», ср.-греч. ῥωσιστί «по-скандинавски». В др.-русск. договорах 911 и 944 гг. (Пов. врем. лет) почти все ѿ рода рѹсьска посъли имеют сканд. имена. Ср. также финск. Ruotsi «Швеция», Ruotsalainen «швед», эст. Rootś, — то же, водск. Rôtsi, лив. Rùo̯t᾽š «Швеция», Rùo̯t᾽šli «швед», далее ср.: Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus. Этот этноним возводится к др.-сканд. Róþsmenn или Róþskarlar «гребцы, мореходы», которое сближается со шведск. Roslagen — названием побережья Упланда. От Русь образовано ср.-лат. Russi, откуда — Russia, Ruscia, Ruzziа (Адам Бременский, Саксон Грамм.). Из последнего могло произойти «Русия» (Трифон Коробейников, 1584 г.; Ив. Пересветов и др.), но ср. «Росси́я». Форма Русь аналогична по образованию этнонимам чудь, пермь и др. Отсюда заим. рум. rus «русский», тат. урус, казахск. орус, чувашск. вырыс, монг. ᠣᠷᠤᠰ орос, калм. орос, ханты. рўщ, манси. ruś, ненецк. lūса, lūsа «русский». Через зап.-финск. (карельск. или вепс.) посредство заим. коми роч «русский», удм. ӟуч. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Русь"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"русский (относящийся к Руси)"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/uk"
],
"examples": [
{
"author": "Михаил Коцюбинский",
"bold_text_offsets": [
[
33,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
40
]
],
"date": "1911",
"ref": "Михаил Коцюбинский, «Сон», [«Сон»], 1911 г.",
"text": "За окремим столом похмуро обідав руський і боязко позирав навкруги.",
"title": "Сон",
"translation": "За отдельным столом хмуро обедал русский и боязливо оглядывался."
},
{
"author": "Николай Шпак",
"bold_text_offsets": [
[
67,
74
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
73
]
],
"date": "1939",
"ref": "Николай Шпак, «Зимовий малюнок», [«Зимний рисунок»], 1939 г.",
"text": "Гей, ніде нема такої, // — Гордимося ми, // — І красивої і злої // Руської зими!",
"title": "Зимовий малюнок",
"translation": "Гей, нигде нет такой, // — Гордимся мы, // — И красивой и злой // Русской зимы!"
},
{
"author": "Максим Рыльский",
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
16
]
],
"date": "1941",
"ref": "Максим Рыльский, «Україні», [«Украине»], 1941 г.",
"text": "Бачиш — руський з тобою, башкир і таджик, // Друзі, браття твої, громоносна лавина.",
"title": "Україні",
"translation": "Видишь — русский с тобой, башкир и таджик, // Друзья, братья твои, громоносная лавина."
}
],
"glosses": [
"разг. русский (относящийся к России, россиянам или русским)"
]
},
{
"categories": [
"Регионализмы/uk",
"Устаревшие выражения/uk"
],
"glosses": [
"устар., рег. (Зап. Укр.) украинский"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Uk-руський.ogg",
"ipa": "[ˈrusʲkei̯]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Uk-руський.ogg/Uk-руський.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Uk-руський.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "російський"
}
],
"word": "руський"
}
Download raw JSONL data for руський meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.