See раскачиваться on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "с места в карьер" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой раз-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется проверка достоверности", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от раскачивать, качать, далее из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "раска́чиваюсь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваемся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваешься", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваетесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивается", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваются", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивался", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "раска́чивались", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "раска́чивалась", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "раска́чивалось", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивайся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивайтесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивающийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "раска́чивавшийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "раска́чиваясь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивавшись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… раска́чиваться", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "колебаться" }, { "sense_index": 2, "word": "готовиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "рас", "ка́", "чи", "вать", "ся" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгений Прошкин", "date": "2001", "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ксения обхватила голову руками и принялась раскачиваться из стороны в сторону.", "title": "Механика вечности" }, { "author": "Зана Плавинская", "collection": "Лебедь", "date": "4 августа 2003", "ref": "Зана Плавинская, «Отражение», 4 августа 2003 г. // «Лебедь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парень разжал руки и начал раскачиваться взад и вперёд, как маятник метронома.", "title": "Отражение" }, { "author": "Вадим Бурлак", "date": "2001", "ref": "Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Громче застонали, сильнее стали раскачиваться камыши, будто хотели смести с неба затуманенное солнце.", "title": "Хранители древних тайн" } ], "glosses": [ "совершать колебательные движения" ], "id": "ru-раскачиваться-ru-verb-OxJf5b-T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "П. Н. Краснов", "ref": "П. Н. Краснов, «Всевеликое Войско Донское» [НКРЯ]", "text": "Ждать до весны, раскачиваться, устраиваться, формироваться невозможно.", "title": "Всевеликое Войско Донское" }, { "author": "Андрей Черненко", "collection": "Известия", "date": "27 февраля 2002", "ref": "Андрей Черненко, «Милитаризации не будет», 27 февраля 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Президент конкретно обозначил чёткие задачи и подчеркнул, что «проблема не даёт возможности долго раскачиваться».", "title": "Милитаризации не будет" } ], "glosses": [ "перен., неодобр. неспешно, непозволительно долго готовиться к чему-либо" ], "id": "ru-раскачиваться-ru-verb-vL1Q~Rhx" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-раскачиваться.ogg", "ipa": "[rɐˈskat͡ɕɪvət͡sə]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Ru-раскачиваться.ogg/Ru-раскачиваться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-раскачиваться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "раскочегариваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "раскачиваться" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "с места в карьер" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой раз-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 13 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Требуется проверка достоверности" ], "etymology_text": "Происходит от раскачивать, качать, далее из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "раска́чиваюсь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваемся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваешься", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваетесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивается", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чиваются", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивался", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "раска́чивались", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "раска́чивалась", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "раска́чивалось", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивайся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивайтесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивающийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "раска́чивавшийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "раска́чиваясь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "раска́чивавшись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… раска́чиваться", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "колебаться" }, { "sense_index": 2, "word": "готовиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "рас", "ка́", "чи", "вать", "ся" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгений Прошкин", "date": "2001", "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ксения обхватила голову руками и принялась раскачиваться из стороны в сторону.", "title": "Механика вечности" }, { "author": "Зана Плавинская", "collection": "Лебедь", "date": "4 августа 2003", "ref": "Зана Плавинская, «Отражение», 4 августа 2003 г. // «Лебедь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парень разжал руки и начал раскачиваться взад и вперёд, как маятник метронома.", "title": "Отражение" }, { "author": "Вадим Бурлак", "date": "2001", "ref": "Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Громче застонали, сильнее стали раскачиваться камыши, будто хотели смести с неба затуманенное солнце.", "title": "Хранители древних тайн" } ], "glosses": [ "совершать колебательные движения" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Неодобрительные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "П. Н. Краснов", "ref": "П. Н. Краснов, «Всевеликое Войско Донское» [НКРЯ]", "text": "Ждать до весны, раскачиваться, устраиваться, формироваться невозможно.", "title": "Всевеликое Войско Донское" }, { "author": "Андрей Черненко", "collection": "Известия", "date": "27 февраля 2002", "ref": "Андрей Черненко, «Милитаризации не будет», 27 февраля 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Президент конкретно обозначил чёткие задачи и подчеркнул, что «проблема не даёт возможности долго раскачиваться».", "title": "Милитаризации не будет" } ], "glosses": [ "перен., неодобр. неспешно, непозволительно долго готовиться к чему-либо" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-раскачиваться.ogg", "ipa": "[rɐˈskat͡ɕɪvət͡sə]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Ru-раскачиваться.ogg/Ru-раскачиваться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-раскачиваться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "раскочегариваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "раскачиваться" }
Download raw JSONL data for раскачиваться meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.