"разуть глаза" meaning in All languages combined

See разуть глаза on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [rɐˈzudʲ ɡɫɐˈza]
Etymology: ??
  1. разг., сниж., быть внимательнее; проявить наблюдательность
    Sense id: ru-разуть_глаза-ru-phrase-gHRsfxYX Categories (other): Разговорные выражения/ru, Сниженные выражения/ru
  2. разг., сниж., проснуться
    Sense id: ru-разуть_глаза-ru-phrase-pHqFDpiu Categories (other): Разговорные выражения/ru, Сниженные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: протереть очки [colloquial, reduced], протереть линзы, разуть гляделки, разуть гляделки [regional], протереть гляделки
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы бодрствования/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы внимательности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы наблюдательности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Шолохов",
          "date": "1960",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Как так — на чужой? Повылазило тебе, не видишь, где межевой столб стоит?» А он и говорит: «Ты сам разуй глаза и погляди, столб-то позади тебя стоит. Эта земля спокон веков наша, тубянская.»",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Андрей Белянин",
          "date": "1999",
          "ref": "Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Приказываю всем разуть глаза, посмотреть на вещи серьёзно и заняться делом!",
          "title": "Свирепый ландграф"
        },
        {
          "author": "М. Н. Задорнов",
          "collection": "Октябрь",
          "date_published": "2001",
          "ref": "М. Н. Задорнов, «Фантазии сатирика» // «Октябрь», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Разуй глаза — неужели тебе ещё один Наполеон нужен, чтобы вспомнить, что достоинство важнее инвестиций?",
          "title": "Фантазии сатирика"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., сниж., быть внимательнее; проявить наблюдательность"
      ],
      "id": "ru-разуть_глаза-ru-phrase-gHRsfxYX",
      "raw_tags": [
        "обычно в повелительном наклонении"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., сниж., проснуться"
      ],
      "id": "ru-разуть_глаза-ru-phrase-pHqFDpiu",
      "raw_tags": [
        "обычно в повелительном наклонении"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rɐˈzudʲ ɡɫɐˈza]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "протереть очки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "протереть линзы"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "рег. (Влад., Дон.)"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "разуть гляделки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "разуть гляделки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "протереть гляделки"
    }
  ],
  "word": "разуть глаза"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы бодрствования/ru",
    "Глаголы внимательности/ru",
    "Глаголы наблюдательности/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Шолохов",
          "date": "1960",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Как так — на чужой? Повылазило тебе, не видишь, где межевой столб стоит?» А он и говорит: «Ты сам разуй глаза и погляди, столб-то позади тебя стоит. Эта земля спокон веков наша, тубянская.»",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Андрей Белянин",
          "date": "1999",
          "ref": "Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Приказываю всем разуть глаза, посмотреть на вещи серьёзно и заняться делом!",
          "title": "Свирепый ландграф"
        },
        {
          "author": "М. Н. Задорнов",
          "collection": "Октябрь",
          "date_published": "2001",
          "ref": "М. Н. Задорнов, «Фантазии сатирика» // «Октябрь», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Разуй глаза — неужели тебе ещё один Наполеон нужен, чтобы вспомнить, что достоинство важнее инвестиций?",
          "title": "Фантазии сатирика"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., сниж., быть внимательнее; проявить наблюдательность"
      ],
      "raw_tags": [
        "обычно в повелительном наклонении"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "разг., сниж., проснуться"
      ],
      "raw_tags": [
        "обычно в повелительном наклонении"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rɐˈzudʲ ɡɫɐˈza]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "протереть очки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "протереть линзы"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "рег. (Влад., Дон.)"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "разуть гляделки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "разуть гляделки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "протереть гляделки"
    }
  ],
  "word": "разуть глаза"
}

Download raw JSONL data for разуть глаза meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.