See пялить on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "пилять" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пя́лю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́ль", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пя́лит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́лите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́льте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пя́лят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́лящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "пя́ливший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пя́ля", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "пя́лив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пя́ливши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пя́лимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "пя́ленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пя́лить", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "натягивая, расширять, растягивать (кожу, ткань)" ], "id": "ru-пялить-ru-verb-eNQsFPpl" }, { "glosses": [ "вытягивать с напряжением (о частях тела)" ], "id": "ru-пялить-ru-verb-9wRfhJgC", "raw_glosses": [ "прост. вытягивать с напряжением (о частях тела)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "надевать с трудом; напяливать" ], "id": "ru-пялить-ru-verb-mZdFYGNc", "raw_glosses": [ "прост. надевать с трудом; напяливать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835—1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835—1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Философ хотел однако же несколько обсмотреть снаружи панские хоромы; но как он ни пялил свои глаза, ничто не могло означиться в ясном виде: вместо дома представлялся ему медведь; из трубы делался ректор.", "title": "Вий" }, { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1834", "ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А черти и колдун вот так и пялят на меня глазами!", "title": "Вечер на Хопре" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Постой, говорит, я еще с тобой поговорю, рожа-то мне знакомая, — сам бельмы на меня так и пялит.", "title": "Записки из мертвого дома" } ], "glosses": [ "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд; таращить" ], "id": "ru-пялить-ru-verb-b19NHIU8", "raw_glosses": [ "прост. смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд; таращить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Пялить девок." } ], "glosses": [ "сношать" ], "id": "ru-пялить-ru-verb-6hMlD5Ag", "raw_glosses": [ "мол. жарг. сношать" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲælʲɪtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд", "word": "regarder" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "des yeux, du regard", "sense": "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд", "word": "fixer" } ], "word": "пялить" }
{ "anagrams": [ { "word": "пилять" } ], "categories": [ "Глаголы, спряжение 4a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пя́лю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́ль", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пя́лит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пя́лил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пя́лим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́лите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́льте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пя́лят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пя́лили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пя́лящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "пя́ливший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пя́ля", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "пя́лив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пя́ливши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пя́лимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "пя́ленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пя́лить", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "натягивая, расширять, растягивать (кожу, ткань)" ] }, { "glosses": [ "вытягивать с напряжением (о частях тела)" ], "raw_glosses": [ "прост. вытягивать с напряжением (о частях тела)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "надевать с трудом; напяливать" ], "raw_glosses": [ "прост. надевать с трудом; напяливать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835—1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835—1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Философ хотел однако же несколько обсмотреть снаружи панские хоромы; но как он ни пялил свои глаза, ничто не могло означиться в ясном виде: вместо дома представлялся ему медведь; из трубы делался ректор.", "title": "Вий" }, { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1834", "ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А черти и колдун вот так и пялят на меня глазами!", "title": "Вечер на Хопре" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Постой, говорит, я еще с тобой поговорю, рожа-то мне знакомая, — сам бельмы на меня так и пялит.", "title": "Записки из мертвого дома" } ], "glosses": [ "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд; таращить" ], "raw_glosses": [ "прост. смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд; таращить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Пялить девок." } ], "glosses": [ "сношать" ], "raw_glosses": [ "мол. жарг. сношать" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲælʲɪtʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд", "word": "regarder" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "des yeux, du regard", "sense": "смотреть долго, пристально, не отрывая взгляд", "word": "fixer" } ], "word": "пялить" }
Download raw JSONL data for пялить meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.