See протечная бумага on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Бумага/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бумага" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. К. Шеллер-Михайлов", "date": "1864", "ref": "А. К. Шеллер-Михайлов, «Гнилые болота», 1864 г. [НКРЯ]", "text": "Носович вынул тетрадь, сшитую розовым шёлком, с листочком голубой протечной бумаги, прикреплённой облаткою к ленточке, как это делали школьники, хвастая красотою своих тетрадей.", "title": "Гнилые болота" }, { "author": "Ф. Ф. Тютчев", "date": "1902", "ref": "Ф. Ф. Тютчев, «Беглец», (Роман из пограничной жизни), 1902 г. [НКРЯ]", "text": "Докончив страничку, она тщательно присушила её листком протечной бумаги и только хотела перевернуть, чтобы продолжать дальше, как из дома вышла молодая, полная дама без шляпы, но под зонтиком.", "title": "Беглец" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1903", "ref": "Л. А. Чарская, «Княжна Джаваха», 1903 г. [НКРЯ]", "text": "В то время как на уроках других учителей на кафедре красовались красиво обёрнутые протечной бумагой мелки́ с красными, голубыми и розовыми бантиками, — на уроке Церни лежал небрежно брошенный обломок или, вернее, обгрызок мелка, едва умещавшийся в руках.", "title": "Княжна Джаваха" } ], "glosses": [ "то же, что промокательная бумага" ], "id": "ru-протечная_бумага-ru-phrase-SVM0rl28", "raw_glosses": [ "устар. то же, что промокательная бумага" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈtʲet͡ɕnəɪ̯ə bʊˈmaɡə" } ], "word": "протечная бумага" }
{ "categories": [ "Бумага/ru", "Русский язык", "Устойчивые сочетания/ru" ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бумага" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. К. Шеллер-Михайлов", "date": "1864", "ref": "А. К. Шеллер-Михайлов, «Гнилые болота», 1864 г. [НКРЯ]", "text": "Носович вынул тетрадь, сшитую розовым шёлком, с листочком голубой протечной бумаги, прикреплённой облаткою к ленточке, как это делали школьники, хвастая красотою своих тетрадей.", "title": "Гнилые болота" }, { "author": "Ф. Ф. Тютчев", "date": "1902", "ref": "Ф. Ф. Тютчев, «Беглец», (Роман из пограничной жизни), 1902 г. [НКРЯ]", "text": "Докончив страничку, она тщательно присушила её листком протечной бумаги и только хотела перевернуть, чтобы продолжать дальше, как из дома вышла молодая, полная дама без шляпы, но под зонтиком.", "title": "Беглец" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1903", "ref": "Л. А. Чарская, «Княжна Джаваха», 1903 г. [НКРЯ]", "text": "В то время как на уроках других учителей на кафедре красовались красиво обёрнутые протечной бумагой мелки́ с красными, голубыми и розовыми бантиками, — на уроке Церни лежал небрежно брошенный обломок или, вернее, обгрызок мелка, едва умещавшийся в руках.", "title": "Княжна Джаваха" } ], "glosses": [ "то же, что промокательная бумага" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что промокательная бумага" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈtʲet͡ɕnəɪ̯ə bʊˈmaɡə" } ], "word": "протечная бумага" }
Download raw JSONL data for протечная бумага meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.