See просечь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 8b/b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "просечь фишку" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "просеку́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просечёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просеки́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "просечёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просечём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просечём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просечёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просечёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просеки́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просеку́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просёкший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "просёкши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "просечённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "просека́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928-1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Удар был не силён и слегка лишь просёк кожу на стегне левой ноги.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "рубкой или рубящим ударом сделать длинную прямую борозду, про́секу в чём-либо" ], "id": "ru-просечь-ru-verb-nxJSx7l2", "raw_glosses": [ "редк. рубкой или рубящим ударом сделать длинную прямую борозду, про́секу в чём-либо" ], "tags": [ "rare" ] }, { "examples": [ { "collection": "Твой курс", "date": "10 ноября 2004", "ref": "«Уроки плейбоев от Иракли», 10 ноября 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен быть способен набить морды всем дворовым хулиганам, посмевшим не просечь красоту твоей новой юбки.", "title": "Уроки плейбоев от Иракли" }, { "author": "Л. Г. Зорин", "collection": "Знамя", "date": "2002", "ref": "Л. Г. Зорин, «Юпитер», 2002 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если уж ты целитель душ, могла бы просечь, что от тебя я жду не возражений, а ласки.", "title": "Юпитер" }, { "author": "Зоя Масленникова", "date": "1992", "ref": "З. А. Масленникова, «Жизнь отца Александра Меня», 1992 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда народ просёк суть дела, и начальство подписывало бумаги «автоматом»: пол-литра на стол — справка.", "title": "Жизнь отца Александра Меня" } ], "glosses": [ "понять, уяснить" ], "id": "ru-просечь-ru-verb-KW8qUHXd", "raw_glosses": [ "разг. понять, уяснить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подобных прожжённых шулеров, технично, с артистизмом подыгрывающих друг другу, нелегко просечь даже опытным крупье.", "title": "Русский синдикат" } ], "glosses": [ "разгадать, раскрыть" ], "id": "ru-просечь-ru-verb-JMLHxRPV", "raw_glosses": [ "разг. разгадать, раскрыть" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈsʲet͡ɕ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "просечь" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 8b/b", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "просечь фишку" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "просеку́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просечёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просеки́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "просечёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "просёк", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просекло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "просечём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просечём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просечёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просечёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просеки́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "просеку́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "просекли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "просёкший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "просёкши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "просечённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "просека́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928-1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Удар был не силён и слегка лишь просёк кожу на стегне левой ноги.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "рубкой или рубящим ударом сделать длинную прямую борозду, про́секу в чём-либо" ], "raw_glosses": [ "редк. рубкой или рубящим ударом сделать длинную прямую борозду, про́секу в чём-либо" ], "tags": [ "rare" ] }, { "examples": [ { "collection": "Твой курс", "date": "10 ноября 2004", "ref": "«Уроки плейбоев от Иракли», 10 ноября 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен быть способен набить морды всем дворовым хулиганам, посмевшим не просечь красоту твоей новой юбки.", "title": "Уроки плейбоев от Иракли" }, { "author": "Л. Г. Зорин", "collection": "Знамя", "date": "2002", "ref": "Л. Г. Зорин, «Юпитер», 2002 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если уж ты целитель душ, могла бы просечь, что от тебя я жду не возражений, а ласки.", "title": "Юпитер" }, { "author": "Зоя Масленникова", "date": "1992", "ref": "З. А. Масленникова, «Жизнь отца Александра Меня», 1992 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда народ просёк суть дела, и начальство подписывало бумаги «автоматом»: пол-литра на стол — справка.", "title": "Жизнь отца Александра Меня" } ], "glosses": [ "понять, уяснить" ], "raw_glosses": [ "разг. понять, уяснить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подобных прожжённых шулеров, технично, с артистизмом подыгрывающих друг другу, нелегко просечь даже опытным крупье.", "title": "Русский синдикат" } ], "glosses": [ "разгадать, раскрыть" ], "raw_glosses": [ "разг. разгадать, раскрыть" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈsʲet͡ɕ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "просечь" }
Download raw JSONL data for просечь meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.