See прокручивать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы действия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы доступности восприятию/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы доступности зрению/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы доступности слуху/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации движения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы кручения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы технологических операций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы эпистемических состояний/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "прокру́чиваю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "прокру́чивали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "прокру́чивала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "прокру́чивало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "прокру́чивавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прокру́чиваемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прокру́чивая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивав, прокру́чивавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… прокру́чивать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "крутить" }, { "sense_index": 1, "word": "двигать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "про", "кру́", "чи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "прокрутка" } ], "senses": [ { "glosses": [ "производить вращательное, круговое движение" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-D6IU-STH" }, { "examples": [ { "author": "Г. Я. Бакланов", "date": "1999", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Жизнь, подаренная дважды», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоит, бывало, на кухне, прокручивает мясо на котлеты.", "title": "Жизнь, подаренная дважды" }, { "author": "Виктор Розов", "date": "1960–2000", "ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960–2000 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эту пшеницу я парил, потом прокручивал в мясорубке, заливал водой, слегка добавлял молока и ставил в горшке в печь.", "title": "Удивление перед жизнью" } ], "glosses": [ "перемалывать крутя ручку мясорубки" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-FEZRfC4y" }, { "glosses": [ "приводить в действие, заставляя сделать какое-либо количество оборотов (о механизме, двигателе)" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-wLWTahuV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. Я. Френкель", "date": "1996", "ref": "В. Я. Френкель, «Параллели», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кроме того, Николай Николаевич и Яков Ильич «на паях» приобрели во Франции киноаппарат фирмы «Патэ» и засняли несколько любительских лент. До войны их прокручивали дома несколько раз, и я хорошо помню, в частности, спуск обоих друзей, вооруженных альпенштоками, с какого-то, очевидно, не очень высокого ледника.", "title": "Параллели" } ], "glosses": [ "разг. прослушивать или просматривать какую-либо запись, пропуская через специальное устройство для прослушивания или просмотра" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-TMknN5Xu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1969", "ref": "Ф. А. Искандер, «Письмо», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я стал заново прокручивать день за днём все наши последние встречи и понял, что потепление в наших отношениях, тайные знаки внимания и, наконец, это венчающее всё свидание объяснялись тем, что он уезжает.", "title": "Письмо" } ], "glosses": [ "разг. мысленно воспроизводить последовательность увиденного, пережитого или предстоящего" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-mwwOsJlE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "перен., разг. быстро осуществлять, проводить что-либо; проворачивать" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-ly-SEKeh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Виктор Баранец", "date": "1999", "ref": "В. Н. Баранец, «Генштаб без тайн», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И случалось так, что если в каком-нибудь «Идея-банке» дела обстояли неважнецки и он не успевал быстро прокручивать военные деньги, Генштаб оказывался на голодном финансовом пайке.", "title": "Генштаб без тайн" } ], "glosses": [ "перен., разг. делать финансовый оборот — выгодное движение денежных средств" ], "id": "ru-прокручивать-ru-verb-7kH8HFJV" } ], "sounds": [ { "ipa": "[prɐˈkrut͡ɕɪvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "проворачивать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "прокручивать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы действия/ru", "Глаголы доступности восприятию/ru", "Глаголы доступности зрению/ru", "Глаголы доступности слуху/ru", "Глаголы каузации движения/ru", "Глаголы кручения/ru", "Глаголы технологических операций/ru", "Глаголы эпистемических состояний/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "прокру́чиваю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чиваете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "прокру́чивали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "прокру́чивала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "прокру́чивало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "прокру́чивавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прокру́чиваемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прокру́чивая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прокру́чивав, прокру́чивавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… прокру́чивать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "крутить" }, { "sense_index": 1, "word": "двигать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "про", "кру́", "чи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "прокрутка" } ], "senses": [ { "glosses": [ "производить вращательное, круговое движение" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Я. Бакланов", "date": "1999", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Жизнь, подаренная дважды», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоит, бывало, на кухне, прокручивает мясо на котлеты.", "title": "Жизнь, подаренная дважды" }, { "author": "Виктор Розов", "date": "1960–2000", "ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960–2000 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эту пшеницу я парил, потом прокручивал в мясорубке, заливал водой, слегка добавлял молока и ставил в горшке в печь.", "title": "Удивление перед жизнью" } ], "glosses": [ "перемалывать крутя ручку мясорубки" ] }, { "glosses": [ "приводить в действие, заставляя сделать какое-либо количество оборотов (о механизме, двигателе)" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. Я. Френкель", "date": "1996", "ref": "В. Я. Френкель, «Параллели», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кроме того, Николай Николаевич и Яков Ильич «на паях» приобрели во Франции киноаппарат фирмы «Патэ» и засняли несколько любительских лент. До войны их прокручивали дома несколько раз, и я хорошо помню, в частности, спуск обоих друзей, вооруженных альпенштоками, с какого-то, очевидно, не очень высокого ледника.", "title": "Параллели" } ], "glosses": [ "разг. прослушивать или просматривать какую-либо запись, пропуская через специальное устройство для прослушивания или просмотра" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1969", "ref": "Ф. А. Искандер, «Письмо», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я стал заново прокручивать день за днём все наши последние встречи и понял, что потепление в наших отношениях, тайные знаки внимания и, наконец, это венчающее всё свидание объяснялись тем, что он уезжает.", "title": "Письмо" } ], "glosses": [ "разг. мысленно воспроизводить последовательность увиденного, пережитого или предстоящего" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "перен., разг. быстро осуществлять, проводить что-либо; проворачивать" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Виктор Баранец", "date": "1999", "ref": "В. Н. Баранец, «Генштаб без тайн», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И случалось так, что если в каком-нибудь «Идея-банке» дела обстояли неважнецки и он не успевал быстро прокручивать военные деньги, Генштаб оказывался на голодном финансовом пайке.", "title": "Генштаб без тайн" } ], "glosses": [ "перен., разг. делать финансовый оборот — выгодное движение денежных средств" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[prɐˈkrut͡ɕɪvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "проворачивать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "прокручивать" }
Download raw JSONL data for прокручивать meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.