"притча во языцех" meaning in All languages combined

See притча во языцех on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [ˈprʲit͡ɕːə və‿ɪ̯ɪˈzɨt͡sɨx] Audio: Ru-притча во языцех.ogg
Etymology: Церковнославянское выражение, встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). Во ıa̓зы́цѣхъ (ц.-сл.) — «у народов», «среди народов».
  1. ирон., шутл. или неодобр. то или тот, о чём или о ком постоянно говорят, предмет всеобщих разговоров, пересудов, сплетен; посмешище
    Sense id: ru-притча_во_языцех-ru-phrase-XKOUFF7A Categories (other): Ироничные выражения/ru, Неодобрительные выражения/ru, Шутливые выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: навязло в зубах
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Библейские образы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Церковнославянское выражение, встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). Во ıa̓зы́цѣхъ (ц.-сл.) — «у народов», «среди народов».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ироничные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Шутливые выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]",
          "text": "Висленев — отпетый, патентованный гороховый шут и притча во языцех, а я… во всяком случае человек, над которым никто никогда не смеялся…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              125
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Кошко, «Очерки уголовного мира царской России», 2, 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "В одно декабрьское утро 1916 года Петроград проснулся и был потрясён известием: Григорий Распутин, эта живая притча во языцех, бесследно исчез!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              89
            ]
          ],
          "ref": "Михаил Козырев, Мария Абакумова, «Моя Москва» // «Комсомольская правда», 11 декабря 2006 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вольная трактовка московскими строителями и властями вопросов экологии — притча во языцех."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Анастасия Литвинова, «Половина предпринимателей считают госрегулирование главной препоной развитию» // «РБК Daily», 14 апреля 2011 г. [НКРЯ]",
          "text": "Для российских предпринимателей госрегулирование и бюрократия и вовсе притча во языцех."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ирон., шутл. или неодобр. то или тот, о чём или о ком постоянно говорят, предмет всеобщих разговоров, пересудов, сплетен; посмешище"
      ],
      "id": "ru-притча_во_языцех-ru-phrase-XKOUFF7A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-притча во языцех.ogg",
      "ipa": "[ˈprʲit͡ɕːə və‿ɪ̯ɪˈzɨt͡sɨx]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Ru-притча_во_языцех.ogg/Ru-притча_во_языцех.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-притча во языцех.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "навязло в зубах"
    }
  ],
  "word": "притча во языцех"
}
{
  "categories": [
    "Библейские образы/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Церковнославянское выражение, встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). Во ıa̓зы́цѣхъ (ц.-сл.) — «у народов», «среди народов».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ироничные выражения/ru",
        "Неодобрительные выражения/ru",
        "Шутливые выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]",
          "text": "Висленев — отпетый, патентованный гороховый шут и притча во языцех, а я… во всяком случае человек, над которым никто никогда не смеялся…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              125
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Кошко, «Очерки уголовного мира царской России», 2, 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "В одно декабрьское утро 1916 года Петроград проснулся и был потрясён известием: Григорий Распутин, эта живая притча во языцех, бесследно исчез!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              89
            ]
          ],
          "ref": "Михаил Козырев, Мария Абакумова, «Моя Москва» // «Комсомольская правда», 11 декабря 2006 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вольная трактовка московскими строителями и властями вопросов экологии — притча во языцех."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Анастасия Литвинова, «Половина предпринимателей считают госрегулирование главной препоной развитию» // «РБК Daily», 14 апреля 2011 г. [НКРЯ]",
          "text": "Для российских предпринимателей госрегулирование и бюрократия и вовсе притча во языцех."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ирон., шутл. или неодобр. то или тот, о чём или о ком постоянно говорят, предмет всеобщих разговоров, пересудов, сплетен; посмешище"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-притча во языцех.ogg",
      "ipa": "[ˈprʲit͡ɕːə və‿ɪ̯ɪˈzɨt͡sɨx]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Ru-притча_во_языцех.ogg/Ru-притча_во_языцех.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-притча во языцех.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "навязло в зубах"
    }
  ],
  "word": "притча во языцех"
}

Download raw JSONL data for притча во языцех meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.