"приветище" meaning in All languages combined

See приветище on Wiktionary

Interjection [Русский]

IPA: prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. используется в качестве приветствия Tags: colloquial
    Sense id: ru-приветище-ru-intj-I6rYOpAB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский]

IPA: prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav
Etymology: Происходит от ?? Forms: приве́тище [nominative, singular], приве́тища [nominative, plural], приве́тища [genitive, singular], приве́тищ [genitive, plural], приве́тищу [dative, singular], приве́тищам [dative, plural], приве́тище [accusative, singular], приве́тища [accusative, plural], приве́тищем [instrumental, singular], приве́тищами [instrumental, plural], приве́тище [prepositional, singular], приве́тищах [prepositional, plural]
  1. прост. увелич. к привет Tags: colloquial
    Sense id: ru-приветище-ru-noun-yLIBMy7p
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ксения Драгунская",
          "date": "2014",
          "ref": "Ксения Драгунская, «Лекарство от послушности», рассказы, «Лысая зеленая макака», 2014 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Когда я была маленькая, со мной в одном классе учился мальчик по прозвищу Виник. Потому что его фамилия была Винокуров. Он был чудной. С приветом. Притом с большим. С огромным приветищем.",
          "title": "Лекарство от послушности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "увелич. к привет"
      ],
      "id": "ru-приветище-ru-noun-yLIBMy7p",
      "raw_glosses": [
        "прост. увелич. к привет"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav",
      "ipa": "prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "приветище"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Приветствия/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юлий Даниэль",
          "date": "1966–1970",
          "ref": "Ю. М. Даниэль, Письма из заключения, 1966–1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Валерию, Рине [Смолкиным], Сереже [Мошкову] и моему тёзке — приветище!",
          "title": "Письма из заключения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "используется в качестве приветствия"
      ],
      "id": "ru-приветище-ru-intj-I6rYOpAB",
      "raw_glosses": [
        "разг. используется в качестве приветствия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav",
      "ipa": "prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav"
    }
  ],
  "word": "приветище"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 4a",
    "Русский язык",
    "Средний род/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приве́тищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ксения Драгунская",
          "date": "2014",
          "ref": "Ксения Драгунская, «Лекарство от послушности», рассказы, «Лысая зеленая макака», 2014 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Когда я была маленькая, со мной в одном классе учился мальчик по прозвищу Виник. Потому что его фамилия была Винокуров. Он был чудной. С приветом. Притом с большим. С огромным приветищем.",
          "title": "Лекарство от послушности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "увелич. к привет"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. увелич. к привет"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav",
      "ipa": "prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "приветище"
}

{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Приветствия/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские междометия",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юлий Даниэль",
          "date": "1966–1970",
          "ref": "Ю. М. Даниэль, Письма из заключения, 1966–1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Валерию, Рине [Смолкиным], Сереже [Мошкову] и моему тёзке — приветище!",
          "title": "Письма из заключения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "используется в качестве приветствия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. используется в качестве приветствия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav",
      "ipa": "prʲɪˈvʲetʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-приветище.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-приветище.wav"
    }
  ],
  "word": "приветище"
}

Download raw JSONL data for приветище meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.