"половая щётка" meaning in All languages combined

See половая щётка on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: pəɫɐˈvaɪ̯ə ˈɕːɵtkə
  1. щётка для пола
    Sense id: ru-половая_щётка-ru-phrase-Uu0N7Syj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: mop (Английский), Besen [masculine] (Немецкий), balai [masculine] (Французский), balailo (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Половая щётка оставалась по целому дню посреди комнаты вместе с сором.",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Белоярцев сядет к круглому столику, погуляет насчёт какого-нибудь ближнего, поговорит о своих соображениях насчёт неизбежного распространения в обществе исповедуемых им принципов, потрактует о производительном и непроизводительном труде и, взяв половую щётку начнет мести комнаты.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1924—1925",
          "ref": "Максим Горький, «Дело Артамоновых», 1924—1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Можно убрать, — сказали за спиною; он круто обернулся: в двери стояла старуха с одним глазом, с половой щёткой и тряпками в руках.",
          "title": "Дело Артамоновых"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929—1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929—1940 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Маргарита распахнула её, и половая щётка, щетиной вверх, танцуя, влетела в спальню.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "щётка для пола"
      ],
      "id": "ru-половая_щётка-ru-phrase-Uu0N7Syj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəɫɐˈvaɪ̯ə ˈɕːɵtkə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mop"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Besen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balai"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "balailo"
    }
  ],
  "word": "половая щётка"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Половая щётка оставалась по целому дню посреди комнаты вместе с сором.",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Белоярцев сядет к круглому столику, погуляет насчёт какого-нибудь ближнего, поговорит о своих соображениях насчёт неизбежного распространения в обществе исповедуемых им принципов, потрактует о производительном и непроизводительном труде и, взяв половую щётку начнет мести комнаты.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1924—1925",
          "ref": "Максим Горький, «Дело Артамоновых», 1924—1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Можно убрать, — сказали за спиною; он круто обернулся: в двери стояла старуха с одним глазом, с половой щёткой и тряпками в руках.",
          "title": "Дело Артамоновых"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929—1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929—1940 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Маргарита распахнула её, и половая щётка, щетиной вверх, танцуя, влетела в спальню.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "щётка для пола"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəɫɐˈvaɪ̯ə ˈɕːɵtkə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mop"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Besen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balai"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "balailo"
    }
  ],
  "word": "половая щётка"
}

Download raw JSONL data for половая щётка meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.