"поезд ушёл" meaning in All languages combined

See поезд ушёл on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈpo(ɪ̯)ɪst ʊˈʂoɫ
  1. разг. упущено время делать что-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-поезд_ушёл-ru-phrase-c864bQrZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for поезд ушёл meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Голицын",
          "date": "2009]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом — все равно поезд ушел, и ничего никому не докажешь.",
          "title": "Ящик. История одного шоу"
        },
        {
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, многие подростки так и просидят на диване или у компа всю молодость, а потом поезд ушел, треть жизни за плечами, а нефига не сделано.",
          "title": "Наши дети: Подростки"
        },
        {
          "author": "Олег Копытов",
          "date": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А потом оказалось, что если не встал на очередь до весны две тысячи пятого — все, поезд ушел.",
          "title": "По дороге в монастырь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упущено время делать что-либо"
      ],
      "id": "ru-поезд_ушёл-ru-phrase-c864bQrZ",
      "raw_glosses": [
        "разг. упущено время делать что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpo(ɪ̯)ɪst ʊˈʂoɫ"
    }
  ],
  "word": "поезд ушёл"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Голицын",
          "date": "2009]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом — все равно поезд ушел, и ничего никому не докажешь.",
          "title": "Ящик. История одного шоу"
        },
        {
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, многие подростки так и просидят на диване или у компа всю молодость, а потом поезд ушел, треть жизни за плечами, а нефига не сделано.",
          "title": "Наши дети: Подростки"
        },
        {
          "author": "Олег Копытов",
          "date": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А потом оказалось, что если не встал на очередь до весны две тысячи пятого — все, поезд ушел.",
          "title": "По дороге в монастырь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упущено время делать что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. упущено время делать что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpo(ɪ̯)ɪst ʊˈʂoɫ"
    }
  ],
  "word": "поезд ушёл"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.