"подлинник" meaning in All languages combined

See подлинник on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈpodlʲɪnʲ(ː)ɪk
Etymology: Происходит от прил. подлинный, из неустановленной формы; обычно сближают с по́длинник «длинный шест» (см. длина́) на том якобы основании, что при судебной расправе били «подлинниками» — длинными палками, чтобы выпытать правду; по одной из альтернативных версий — производное вторичное прил. с суф. -ный от основы *подьлинъ, первичного прилаг. от подьлъ «залегающий внизу, на дне»; по другой версии — производное от основы предложно-падежного сочетания «по длине», с предполагаемым первичным знач. «соответствующий установленной длине». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Forms: по́длинник [nominative, singular], по́длинники [nominative, plural], по́длинника [genitive, singular], по́длинников [genitive, plural], по́длиннику [dative, singular], по́длинникам [dative, plural], по́длинник [accusative, singular], по́длинники [accusative, plural], по́длинником [instrumental, singular], по́длинниками [instrumental, plural], по́длиннике [prepositional, singular], по́длинниках [prepositional, plural]
  1. подлинная, оригинальная вещь, не копия и не подделка
    Sense id: ru-подлинник-ru-noun-w2Bp5Ex7
  2. оригинал какой-либо рукописи, документа, не список
    Sense id: ru-подлинник-ru-noun-yyD4MIPA
  3. оригинальный текст на том языке, на котором он был первоначально написан, не перевод
    Sense id: ru-подлинник-ru-noun-85uGFdIb
  4. произведение само по себе, не в пересказе, не в изложении
    Sense id: ru-подлинник-ru-noun-wvnsL7V0
  5. техн. конструкторский документ, который предназначен для снятия копий и завизирован подписями лиц, разработавших данный документ и ответственных за нормоконтроль
    Sense id: ru-подлинник-ru-noun-bVVxGxiL Topics: engineering
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: оригинал Related terms: подлинность, подлинный, подлинно Translations: original [masculine] (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подделка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "копия"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. подлинный, из неустановленной формы; обычно сближают с по́длинник «длинный шест» (см. длина́) на том якобы основании, что при судебной расправе били «подлинниками» — длинными палками, чтобы выпытать правду; по одной из альтернативных версий — производное вторичное прил. с суф. -ный от основы *подьлинъ, первичного прилаг. от подьлъ «залегающий внизу, на дне»; по другой версии — производное от основы предложно-падежного сочетания «по длине», с предполагаемым первичным знач. «соответствующий установленной длине». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "по́длинник",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинники",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинника",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинников",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длиннику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинникам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинник",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинники",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинником",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинниками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длиннике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинниках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подлинность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подлинный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "подлинно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чуковский",
          "date": "15 июля 1963",
          "ref": "К. И. Чуковский, письмо С. Я. Маршаку, 15 июля 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "〈…〉 Андроников прочитал нам обоим найденное им стихотворение Лермонтова. Я с первых же строк учуял подделку, но обдумывал, как бы поделикатнее сказать Андроникову, который убеждён, что это — подлинник.",
          "title": "письмо С. Я. Маршаку"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подлинная, оригинальная вещь, не копия и не подделка"
      ],
      "id": "ru-подлинник-ru-noun-w2Bp5Ex7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "date": "июнь 1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, письмо С. Н. Бегичеву, июнь 1824 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я бы с ним готов вместе трудиться, но не думаю, чтоб эти литературные товарищества могли произвести что-нибудь в целом хорошее; притом же я стану переводить с подлинника, а он с дурного списка, сладить трудно, перекраивать Шекспира дерзко, да и я бы гораздо охотнее написал собственную трагедию, и лишь бы отсюда вон, напишу непременно.",
          "title": "письмо С. Н. Бегичеву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оригинал какой-либо рукописи, документа, не список"
      ],
      "id": "ru-подлинник-ru-noun-yyD4MIPA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ахматова",
          "date": "1937",
          "ref": "А. А. Ахматова, «Листки из дневника: воспоминания об О. Э. Мандельштаме», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то время мы с ним одновременно читали «Улисса» Джойса. Он — в хорошем немецком переводе, я — в подлиннике.",
          "title": "Листки из дневника: воспоминания об О. Э. Мандельштаме"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оригинальный текст на том языке, на котором он был первоначально написан, не перевод"
      ],
      "id": "ru-подлинник-ru-noun-85uGFdIb"
    },
    {
      "glosses": [
        "произведение само по себе, не в пересказе, не в изложении"
      ],
      "id": "ru-подлинник-ru-noun-wvnsL7V0"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "2013",
          "ref": "«Единая система конструкторской документации. Правила учёта и хранения : ГОСТ 2.501–2013», 2013 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Для текущей работы подразделению, выпустившему подлинники документов или ведущему наблюдение за изготовлением изделия в производстве, выделяют (при необходимости) экземпляр бумажных копий соответствующих документов.",
          "title": "Единая система конструкторской документации. Правила учёта и хранения : ГОСТ 2.501–2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "конструкторский документ, который предназначен для снятия копий и завизирован подписями лиц, разработавших данный документ и ответственных за нормоконтроль"
      ],
      "id": "ru-подлинник-ru-noun-bVVxGxiL",
      "raw_glosses": [
        "техн. конструкторский документ, который предназначен для снятия копий и завизирован подписями лиц, разработавших данный документ и ответственных за нормоконтроль"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpodlʲɪnʲ(ː)ɪk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оригинал"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "original"
    }
  ],
  "word": "подлинник"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подделка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "копия"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ик",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. подлинный, из неустановленной формы; обычно сближают с по́длинник «длинный шест» (см. длина́) на том якобы основании, что при судебной расправе били «подлинниками» — длинными палками, чтобы выпытать правду; по одной из альтернативных версий — производное вторичное прил. с суф. -ный от основы *подьлинъ, первичного прилаг. от подьлъ «залегающий внизу, на дне»; по другой версии — производное от основы предложно-падежного сочетания «по длине», с предполагаемым первичным знач. «соответствующий установленной длине». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "по́длинник",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинники",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинника",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинников",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длиннику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинникам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинник",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинники",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинником",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинниками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длиннике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́длинниках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подлинность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подлинный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "подлинно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чуковский",
          "date": "15 июля 1963",
          "ref": "К. И. Чуковский, письмо С. Я. Маршаку, 15 июля 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "〈…〉 Андроников прочитал нам обоим найденное им стихотворение Лермонтова. Я с первых же строк учуял подделку, но обдумывал, как бы поделикатнее сказать Андроникову, который убеждён, что это — подлинник.",
          "title": "письмо С. Я. Маршаку"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подлинная, оригинальная вещь, не копия и не подделка"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "date": "июнь 1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, письмо С. Н. Бегичеву, июнь 1824 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я бы с ним готов вместе трудиться, но не думаю, чтоб эти литературные товарищества могли произвести что-нибудь в целом хорошее; притом же я стану переводить с подлинника, а он с дурного списка, сладить трудно, перекраивать Шекспира дерзко, да и я бы гораздо охотнее написал собственную трагедию, и лишь бы отсюда вон, напишу непременно.",
          "title": "письмо С. Н. Бегичеву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оригинал какой-либо рукописи, документа, не список"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ахматова",
          "date": "1937",
          "ref": "А. А. Ахматова, «Листки из дневника: воспоминания об О. Э. Мандельштаме», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то время мы с ним одновременно читали «Улисса» Джойса. Он — в хорошем немецком переводе, я — в подлиннике.",
          "title": "Листки из дневника: воспоминания об О. Э. Мандельштаме"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оригинальный текст на том языке, на котором он был первоначально написан, не перевод"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "произведение само по себе, не в пересказе, не в изложении"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "2013",
          "ref": "«Единая система конструкторской документации. Правила учёта и хранения : ГОСТ 2.501–2013», 2013 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Для текущей работы подразделению, выпустившему подлинники документов или ведущему наблюдение за изготовлением изделия в производстве, выделяют (при необходимости) экземпляр бумажных копий соответствующих документов.",
          "title": "Единая система конструкторской документации. Правила учёта и хранения : ГОСТ 2.501–2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "конструкторский документ, который предназначен для снятия копий и завизирован подписями лиц, разработавших данный документ и ответственных за нормоконтроль"
      ],
      "raw_glosses": [
        "техн. конструкторский документ, который предназначен для снятия копий и завизирован подписями лиц, разработавших данный документ и ответственных за нормоконтроль"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpodlʲɪnʲ(ː)ɪk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оригинал"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "original"
    }
  ],
  "word": "подлинник"
}

Download raw JSONL data for подлинник meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.