"по горячим следам" meaning in All languages combined

See по горячим следам on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: pə‿ɡɐˈrʲæt͡ɕɪm slʲɪˈdam
  1. разг. сразу же, непосредственно после случившегося, не теряя времени, немедленно, без промедления, задержки Tags: colloquial
    Sense id: ru-по_горячим_следам-ru-phrase-1lhzLkyI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: по свежим следам Translations: à chaud (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for по горячим следам meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1853",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дай, думаю, по горячим следам порасспрошу его: не проболтает ли чего-нибудь.",
          "title": "Леший"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863—1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вместо того чтобы немедленно броситься по горячим следам и отыскать преступников, полиция к нам же обратилась с вопросами.",
          "title": "Помпадуры и помпадурши"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сразу же, непосредственно после случившегося, не теряя времени, немедленно, без промедления, задержки"
      ],
      "id": "ru-по_горячим_следам-ru-phrase-1lhzLkyI",
      "raw_glosses": [
        "разг. сразу же, непосредственно после случившегося, не теряя времени, немедленно, без промедления, задержки"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿ɡɐˈrʲæt͡ɕɪm slʲɪˈdam"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по свежим следам"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à chaud"
    }
  ],
  "word": "по горячим следам"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1853",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дай, думаю, по горячим следам порасспрошу его: не проболтает ли чего-нибудь.",
          "title": "Леший"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863—1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вместо того чтобы немедленно броситься по горячим следам и отыскать преступников, полиция к нам же обратилась с вопросами.",
          "title": "Помпадуры и помпадурши"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сразу же, непосредственно после случившегося, не теряя времени, немедленно, без промедления, задержки"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. сразу же, непосредственно после случившегося, не теряя времени, немедленно, без промедления, задержки"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿ɡɐˈrʲæt͡ɕɪm slʲɪˈdam"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по свежим следам"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à chaud"
    }
  ],
  "word": "по горячим следам"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.