See пересыпь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой пере-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, образованные префиксальным способом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы рельефа/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано с помощью приставки пере- от сыпать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. сыпати, русск. сыпать, сыплю, укр. си́пати, си́плю, болг. си́пвам «сыплю, лью», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «сыпать, лить», словенск. sípati, sȋpam, sȋpljem, чешск. sураt, словацк. sураť, польск., в.-луж. sypać, н.-луж. sураś. Другая ступень чередования: др.-русск. сути, съпу «сыпать», ст.-слав. сѹти, съпѫ, русск.-церк.-слав. свепити сѧ «agitari», съпъ «куча». Родственно лит. sùpti, supù «качать, убаюкивать», итер. sūpúoti, sūpúoju, др.-прусск. suppis «насыпь», латышск. supata «очёски шерсти, хлам» (первонач. «высыпанное»), лат. supō, -ārе «бросать», dis-sipō, -ārе «рассеивать, расстилать, разбрасывать» (из *sup-), ob-sipō, -ārе «бросать навстречу, вперёд». Далее сравнивают с др.-инд. vápati «бросает». Сюда же относится повел. сыпь! «бей» и сыпь ж. (название кожного заболевания). Ср. также сопка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пе́ресыпь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "песчаная гряда, отделяющая прибрежный лиман или озеро от основного водоёма" ], "id": "ru-пересыпь-ru-noun-VHiUUUnm" }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Островский", "ref": "Н. А. Островский, «Как закалялась сталь»", "text": "Играл, не так, как бывало. Нет бесшабашной удали, ухарских взвизгов и разудалой пересыпи, той хмельной залихватистости, прославившей молодого гармониста Павку на весь городок. Музыка звучала мелодично, не теряя силы, стала какой-то более глубокой.", "title": "Как закалялась сталь" } ], "glosses": [ "обильное дополнение, сопровождение (речи, текста и т. п.) какими-либо словами, фразами и т. п." ], "id": "ru-пересыпь-ru-noun-PKtqF05b", "raw_glosses": [ "перен. разг. обильное дополнение, сопровождение (речи, текста и т. п.) какими-либо словами, фразами и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲerʲɪsɨpʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpʲerʲɪsɨpʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sandbar" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "перасып" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "traditional" ], "word": "沙洲" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "沙壩" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "沙洲" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "沙坝" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пересип" } ], "word": "пересыпь" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой пере-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Слова, образованные префиксальным способом/ru", "Слова/ru", "Формы рельефа/ru" ], "etymology_text": "Образовано с помощью приставки пере- от сыпать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. сыпати, русск. сыпать, сыплю, укр. си́пати, си́плю, болг. си́пвам «сыплю, лью», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «сыпать, лить», словенск. sípati, sȋpam, sȋpljem, чешск. sураt, словацк. sураť, польск., в.-луж. sypać, н.-луж. sураś. Другая ступень чередования: др.-русск. сути, съпу «сыпать», ст.-слав. сѹти, съпѫ, русск.-церк.-слав. свепити сѧ «agitari», съпъ «куча». Родственно лит. sùpti, supù «качать, убаюкивать», итер. sūpúoti, sūpúoju, др.-прусск. suppis «насыпь», латышск. supata «очёски шерсти, хлам» (первонач. «высыпанное»), лат. supō, -ārе «бросать», dis-sipō, -ārе «рассеивать, расстилать, разбрасывать» (из *sup-), ob-sipō, -ārе «бросать навстречу, вперёд». Далее сравнивают с др.-инд. vápati «бросает». Сюда же относится повел. сыпь! «бей» и сыпь ж. (название кожного заболевания). Ср. также сопка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пе́ресыпь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пе́ресыпи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пе́ресыпях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "песчаная гряда, отделяющая прибрежный лиман или озеро от основного водоёма" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Островский", "ref": "Н. А. Островский, «Как закалялась сталь»", "text": "Играл, не так, как бывало. Нет бесшабашной удали, ухарских взвизгов и разудалой пересыпи, той хмельной залихватистости, прославившей молодого гармониста Павку на весь городок. Музыка звучала мелодично, не теряя силы, стала какой-то более глубокой.", "title": "Как закалялась сталь" } ], "glosses": [ "обильное дополнение, сопровождение (речи, текста и т. п.) какими-либо словами, фразами и т. п." ], "raw_glosses": [ "перен. разг. обильное дополнение, сопровождение (речи, текста и т. п.) какими-либо словами, фразами и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲerʲɪsɨpʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpʲerʲɪsɨpʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sandbar" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "перасып" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "traditional" ], "word": "沙洲" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "沙壩" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "沙洲" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "沙坝" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пересип" } ], "word": "пересыпь" }
Download raw JSONL data for пересыпь meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.