"очкур" meaning in All languages combined

See очкур on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐt͡ɕˈkur
Etymology: Происходит от тур. uçkur?? Forms: очку́р [nominative, singular], очку́ры [nominative, plural], очку́ра [genitive, singular], очку́ров [genitive, plural], очку́ру [dative, singular], очку́рам [dative, plural], очку́р [accusative, singular], очку́ры [accusative, plural], очку́ром [instrumental, singular], очку́рами [instrumental, plural], очку́ре [prepositional, singular], очку́рах [prepositional, plural]
  1. рег. пояс, опояска, стягивающая штаны, шаровары Tags: regional
    Sense id: ru-очкур-ru-noun-5v0~Slro
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Украинский]

Etymology: Происходит от ??
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ru-очкур-uk-noun-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: очкура, ошкура
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Чурок"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от тур. uçkur??",
  "forms": [
    {
      "form": "очку́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́р",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835—1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835—1841 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Запорожцы переели и переломали весь виноград; в мечетях оставили целые кучи навозу; персидские дорогие шали употребляли вместо очкуров и опоясывали ими запачканные свитки.",
          "title": "Тарас Бульба"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1925",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Продкомиссар», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По хуторам и станицам казаки-посевщики богатыми очкурами покрепче перетянули животы, решили разом и не задумавшись: — Дарма хлеб отдавать?.. Не дадим…",
          "title": "Продкомиссар"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пояс, опояска, стягивающая штаны, шаровары"
      ],
      "id": "ru-очкур-ru-noun-5v0~Slro",
      "raw_glosses": [
        "рег. пояс, опояска, стягивающая штаны, шаровары"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐt͡ɕˈkur"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "очкур"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "очкура"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ошкура"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "ru-очкур-uk-noun-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate"
  ],
  "word": "очкур"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Чурок"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от тур. uçkur??",
  "forms": [
    {
      "form": "очку́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́р",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "очку́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835—1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835—1841 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Запорожцы переели и переломали весь виноград; в мечетях оставили целые кучи навозу; персидские дорогие шали употребляли вместо очкуров и опоясывали ими запачканные свитки.",
          "title": "Тарас Бульба"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1925",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Продкомиссар», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По хуторам и станицам казаки-посевщики богатыми очкурами покрепче перетянули животы, решили разом и не задумавшись: — Дарма хлеб отдавать?.. Не дадим…",
          "title": "Продкомиссар"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пояс, опояска, стягивающая штаны, шаровары"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. пояс, опояска, стягивающая штаны, шаровары"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐt͡ɕˈkur"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "очкур"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/uk",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/uk",
    "Слова из 5 букв/uk",
    "Требуется категоризация/uk",
    "Украинские существительные",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "очкура"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ошкура"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate"
  ],
  "word": "очкур"
}

Download raw JSONL data for очкур meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.