See оставиться on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "отвисаться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От оставить, далее от ??", "forms": [ { "form": "оста́влюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вишься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вься", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "оста́вится", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́вимтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́витесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вьтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́вятся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вившийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "оста́вившись", "tags": [ "adverbial", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оставить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1774", "ref": "«Кючук-Кайнарджийский мирный договор между Россией и Турцией», 1774 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А когда все российские войска перейдут на левую сторону Днестра, тогда оставятся войскам турецким крепости Хотин и Бендер, с той, однако ж, кондицией, что если тогда уже отданы будут Российской империи в полное, вечное и непрекословное владение замок Кинбурн с его положенным округом и с степью между Днепра и Буга, как гласит 18-й артикул пунктов вечного примирения и покоя между двумя империями.", "title": "Кючук-Кайнарджийский мирный договор между Россией и Турцией" } ], "glosses": [ "страд. к оставить" ], "id": "ru-оставиться-ru-verb-JZqxnQm7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈstavʲɪt͡sə" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "оставиться" }
{ "anagrams": [ { "word": "отвисаться" } ], "categories": [ "Глаголы, спряжение 4a", "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От оставить, далее от ??", "forms": [ { "form": "оста́влюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вишься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вься", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "оста́вится", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оста́вился", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вилось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оста́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́вимтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́витесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вьтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оста́вятся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оста́вились", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оста́вившийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "оста́вившись", "tags": [ "adverbial", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оставить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1774", "ref": "«Кючук-Кайнарджийский мирный договор между Россией и Турцией», 1774 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А когда все российские войска перейдут на левую сторону Днестра, тогда оставятся войскам турецким крепости Хотин и Бендер, с той, однако ж, кондицией, что если тогда уже отданы будут Российской империи в полное, вечное и непрекословное владение замок Кинбурн с его положенным округом и с степью между Днепра и Буга, как гласит 18-й артикул пунктов вечного примирения и покоя между двумя империями.", "title": "Кючук-Кайнарджийский мирный договор между Россией и Турцией" } ], "glosses": [ "страд. к оставить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈstavʲɪt͡sə" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "оставиться" }
Download raw JSONL data for оставиться meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.