See осенить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от русск.-церк.-слав. осенити, далее от праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осеню́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "осени́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осени́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осени́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осеня́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "осени́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "осени́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "осенённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "осенять", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осенение" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. С. Соболев", "date": "1932–1962", "ref": "Л. С. Соболев, «Капитальный ремонт», 1932–1962 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как же можно поднимать по утрам этот флаг без особой торжественности, как же можно не прекратить все работы, все громкие команды, всё движение на корабле, когда двухсотлетний флаг готовится осенить своим косым крестом корабли императорского флота?", "title": "Капитальный ремонт" }, { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921", "ref": "Н. Н. Суханов, «Записки о революции», 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом инициатива посылки делегаций и всякого рода представительства нередко исходила не от Исполнительного Комитета, а именно от правительственных и общественных организаций, стремившихся, во-первых, соблюсти декорум, во-вторых, осенить свои труды авторитетом советской демократии и, в-третьих, в практических итогах этих трудов пойти навстречу неизбежному.", "title": "Записки о революции" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1880", "ref": "А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После этого каждого скачущего улана может осенить дух святой!", "title": "Масоны" }, { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1843", "ref": "В. А. Соллогуб, «Неоконченные повести», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но счастье, готовое уже осенить меня, отлетало далече, и после узнавал я, но слишком поздно, чего я мог надеяться и что я утратил невозвратно.", "title": "Неоконченные повести" } ], "glosses": [ "покрыть собой, своей тенью; затенить" ], "id": "ru-осенить-ru-verb-A8HyiwY5", "raw_glosses": [ "устар. или высок. покрыть собой, своей тенью; затенить" ], "tags": [ "honorific", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Лидия Вертинская", "date": "2004", "ref": "Л. В. Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот Буби осенила идея открыть ночной клуб и пригласить великолепного Вертинского совладельцем.", "title": "Синяя птица любви" }, { "author": "Владимир Абаринов", "collection": "Совершенно секретно", "date": "4 июля 2003", "ref": "Владимир Абаринов, «Хайль Виндзор!», 4 июля 2003 г. // «Совершенно секретно» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Риббентропа осенило: герцога надо уговорить игнорировать назначение на Багамы и остаться в Европе, в одной из дружественных Германии, но при этом нейтральных стран — например, Испании или Швейцарии.", "title": "Хайль Виндзор!" } ], "glosses": [ ", также внезапно возникнуть; неожиданно прийти в голову" ], "id": "ru-осенить-ru-verb-fCQ75BE8", "raw_glosses": [ "о мыслях, идеях и т. п., также безл. внезапно возникнуть; неожиданно прийти в голову" ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-осенить.wav", "ipa": "ɐsʲɪˈnʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-осенить.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затенить" }, { "sense_index": 2, "word": "озарить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "покрыть собой, своей тенью", "word": "ombrager" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "покрыть собой, своей тенью", "word": "couvrir" } ], "word": "осенить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от русск.-церк.-слав. осенити, далее от праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осеню́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "осени́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "осени́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "осени́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осени́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осени́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "осеня́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "осени́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "осени́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "осени́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "осени́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "осенённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "осенять", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "осенение" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. С. Соболев", "date": "1932–1962", "ref": "Л. С. Соболев, «Капитальный ремонт», 1932–1962 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как же можно поднимать по утрам этот флаг без особой торжественности, как же можно не прекратить все работы, все громкие команды, всё движение на корабле, когда двухсотлетний флаг готовится осенить своим косым крестом корабли императорского флота?", "title": "Капитальный ремонт" }, { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921", "ref": "Н. Н. Суханов, «Записки о революции», 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом инициатива посылки делегаций и всякого рода представительства нередко исходила не от Исполнительного Комитета, а именно от правительственных и общественных организаций, стремившихся, во-первых, соблюсти декорум, во-вторых, осенить свои труды авторитетом советской демократии и, в-третьих, в практических итогах этих трудов пойти навстречу неизбежному.", "title": "Записки о революции" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1880", "ref": "А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После этого каждого скачущего улана может осенить дух святой!", "title": "Масоны" }, { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1843", "ref": "В. А. Соллогуб, «Неоконченные повести», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но счастье, готовое уже осенить меня, отлетало далече, и после узнавал я, но слишком поздно, чего я мог надеяться и что я утратил невозвратно.", "title": "Неоконченные повести" } ], "glosses": [ "покрыть собой, своей тенью; затенить" ], "raw_glosses": [ "устар. или высок. покрыть собой, своей тенью; затенить" ], "tags": [ "honorific", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Лидия Вертинская", "date": "2004", "ref": "Л. В. Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот Буби осенила идея открыть ночной клуб и пригласить великолепного Вертинского совладельцем.", "title": "Синяя птица любви" }, { "author": "Владимир Абаринов", "collection": "Совершенно секретно", "date": "4 июля 2003", "ref": "Владимир Абаринов, «Хайль Виндзор!», 4 июля 2003 г. // «Совершенно секретно» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Риббентропа осенило: герцога надо уговорить игнорировать назначение на Багамы и остаться в Европе, в одной из дружественных Германии, но при этом нейтральных стран — например, Испании или Швейцарии.", "title": "Хайль Виндзор!" } ], "glosses": [ ", также внезапно возникнуть; неожиданно прийти в голову" ], "raw_glosses": [ "о мыслях, идеях и т. п., также безл. внезапно возникнуть; неожиданно прийти в голову" ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-осенить.wav", "ipa": "ɐsʲɪˈnʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-осенить.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-осенить.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затенить" }, { "sense_index": 2, "word": "озарить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "покрыть собой, своей тенью", "word": "ombrager" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "покрыть собой, своей тенью", "word": "couvrir" } ], "word": "осенить" }
Download raw JSONL data for осенить meaning in All languages combined (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.