"опрощение" meaning in All languages combined

See опрощение on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐˈproɕːɪnʲɪɪ̯ə
Etymology: Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы. Forms: опро́щение [nominative, singular], опро́щения [nominative, plural], опро́щения [genitive, singular], опро́щений [genitive, plural], опро́щению [dative, singular], опро́щениям [dative, plural], опро́щение [accusative, singular], опро́щения [accusative, plural], опро́щением [instrumental, singular], опро́щениями [instrumental, plural], опро́щении [prepositional, singular], опро́щениях [prepositional, plural]
  1. лингв. превращение в ходе развития языка — вследствие стирания морфологических границ между компонентами — ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; деэтимологизация
    Sense id: ru-опрощение-ru-noun-j-AY3bi4 Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: деэтимологизация Hypernyms: декомпозиция Related terms: опростить, опрощать

Noun [Русский]

IPA: ɐprɐˈɕːenʲɪɪ̯ə
Etymology: Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы. Forms: опроще́ние [nominative, singular], опроще́ния [nominative, plural], опроще́ния [genitive, singular], опроще́ний [genitive, plural], опроще́нию [dative, singular], опроще́ниям [dative, plural], опроще́ние [accusative, singular], опроще́ния [accusative, plural], опроще́нием [instrumental, singular], опроще́ниями [instrumental, plural], опроще́нии [prepositional, singular], опроще́ниях [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. опростить, опроститься; усвоение образа жизни и привычек крестьянства, простого народа, добровольный отказ от привилегий цивилизованных слоев общества
    Sense id: ru-опрощение-ru-noun-vPuxjvcA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: упрощение Related terms: опростить, опрощать

Download JSONL data for опрощение meaning in All languages combined (11.0kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "поощрение"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "усложнение"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "опро́щение",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щений",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щению",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щение",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щением",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щении",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "декомпозиция"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опростить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опрощать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина",
          "date": "2002",
          "text": "Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец — двор, красный (цвет) — краса, позор — зоркий.",
          "title": "Современный русский язык"
        }
      ],
      "glosses": [
        "превращение в ходе развития языка — вследствие стирания морфологических границ между компонентами — ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; деэтимологизация"
      ],
      "id": "ru-опрощение-ru-noun-j-AY3bi4",
      "raw_glosses": [
        "лингв. превращение в ходе развития языка — вследствие стирания морфологических границ между компонентами — ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; деэтимологизация"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈproɕːɪnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "деэтимологизация"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "опрощение"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "опроще́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упрощение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опростить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опрощать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Барро",
          "date": "1891",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как Вольтер, он ненавидел всё, что стремилось сковать человеческую личность, если дело не шло о действительно желательных принципах ― свободе, равенстве и братстве; как Руссо, он стоял за опрощение жизни.",
          "title": "Пьер-Жан Беранже. Его жизнь и литературная деятельность"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И с сестрой вашей я уже познакомилась; милая, симпатичная девушка, но я никак не могла убедить её, что в вашем опрощении нет ничего ужасного.",
          "title": "Моя жизнь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. опростить, опроститься; усвоение образа жизни и привычек крестьянства, простого народа, добровольный отказ от привилегий цивилизованных слоев общества"
      ],
      "id": "ru-опрощение-ru-noun-vPuxjvcA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐprɐˈɕːenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "опрощение"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "поощрение"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "усложнение"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "опро́щение",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щений",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щению",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щение",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щения",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щением",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щении",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опро́щениях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "декомпозиция"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опростить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опрощать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина",
          "date": "2002",
          "text": "Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец — двор, красный (цвет) — краса, позор — зоркий.",
          "title": "Современный русский язык"
        }
      ],
      "glosses": [
        "превращение в ходе развития языка — вследствие стирания морфологических границ между компонентами — ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; деэтимологизация"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. превращение в ходе развития языка — вследствие стирания морфологических границ между компонентами — ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; деэтимологизация"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈproɕːɪnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "деэтимологизация"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "опрощение"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от гл. опростить, далее от праслав. *obprostiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. опростити (ἀπολύειν), remittere , болг. опростя «упростить» (болг.-церк.-слав. опростѫ «извинять, прощать; прощать, освобождать»), макед. опрости «простить», опрости се «проститься, попрощаться», сербохорв. oprostiti «простить; избавить, освободить, спасти; отвязать; оправдать», также диал. oprostit, опро́стит, словен. oprostiti «освободить, избавить; оправдать, простить», стар. оргоstiti, чеш. oprоstiti «освободить, избавить; упростить», слвц. книжн. орrоstiťsa «избавиться, освободиться», В.-луж. woprosćić «сделать жестким, твердым», sowoprosćić «отвердеть», н.-луж. hopšosćiś «привести в оцепенение, парализовать», hobšosćiś «проклеить, подпереть», hobšosćiś se «остолбенеть, окоченеть», др.-русск. опростити «закончить; прекратить», «пощадить, простить», «освобонить», русск. опростить «упростить», опроститься «стать простым, усвоить образ жизни крестьянства, простого народа», диал. опростить «опорожнить» (пинеж., арханг.), опроститься «разрешиться от бремени, родить младенца» (кади., волог.), «попрощаться» (пинеж., архаиг.), опрости́ться «попасть в глупое положение» (Сл. Среднего Урала), укр. оnростити, оnрощаmи «упрощать», белор. апрасціцца «опроститься». Перфективный гл. на оb- и -iti от прилаг. *ргоstъ . Ср. сюда же несврш. русск. диал. опрощать «освобождать»; далее, ср. обратное именное образование др.-русск., русск.-церк.-слав. опрость «исполнение, окончание».Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "опроще́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "опроще́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упрощение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опростить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "опрощать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Барро",
          "date": "1891",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как Вольтер, он ненавидел всё, что стремилось сковать человеческую личность, если дело не шло о действительно желательных принципах ― свободе, равенстве и братстве; как Руссо, он стоял за опрощение жизни.",
          "title": "Пьер-Жан Беранже. Его жизнь и литературная деятельность"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И с сестрой вашей я уже познакомилась; милая, симпатичная девушка, но я никак не могла убедить её, что в вашем опрощении нет ничего ужасного.",
          "title": "Моя жизнь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. опростить, опроститься; усвоение образа жизни и привычек крестьянства, простого народа, добровольный отказ от привилегий цивилизованных слоев общества"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐprɐˈɕːenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "опрощение"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.