See неукоснительно on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские качественные наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -о",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 14 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Точность/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
43
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Он целое утро сидит у окна и неукоснительно наблюдает за всем, что делается на дворе."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
52
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонские рассказы», 1883—1884 г. [НКРЯ]",
"text": "Крамольников скрестил на груди руки и неукоснительно требовал ответа."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
127
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Загон», 1893 г. [НКРЯ]",
"text": "Он приставал к кому попало, и те, кто нравом помягче, давали ему двугривенные и гривенники, которые он тотчас же неукоснительно пропивал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
113
]
],
"ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]",
"text": "С прозорливостью крайнего душевного напряжения Руна увидела, что говорит с механизмом, действующим неукоснительно, но механизмом крупным, меж колес которого можно ввести тепло руки без боязни пораниться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
99
]
],
"ref": "А. И. Деникин, «Путь русского офицера», 1944—1947 г. [НКРЯ]",
"text": "Он как будто специально выискивал нарушения устава ― важные и самые мелкие ― и карал неукоснительно как начальника дивизии, так и рядового."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
41
]
],
"ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1974—1978 г. // «Новый мир»",
"text": "Мало сказать, что водители неукоснительно соблюдают правила, даже когда им представляется возможность безнаказанно их нарушить. Они к тому же проявляют отменную предупредительность друг к другу, завидную сдержанность и терпимость к тем, кто допустил оплошность и невольно стал помехой для других."
}
],
"glosses": [
"наречие к неукоснительный; не допуская уклонения или отступления от чего-либо"
],
"id": "ru-неукоснительно-ru-adv-YGOgocuT",
"tags": [
"adverb"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[nʲɪʊkɐˈsʲnʲitʲɪlʲnə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "строго"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "в точности"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "strictly"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "rigorously"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "stringently"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "няўхільна"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "estrictamente"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "rigurosamente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "rigorosamente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "inderogabilmente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "tassativamente"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "streng"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "genau"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "strikt"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "obrigatoriamente"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "rigorosamente"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "неухильно"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "ретельно"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "strictement"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "rigoureusement"
}
],
"word": "неукоснительно"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Русские качественные наречия",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские слова с суффиксом -о",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"Русский язык",
"Слова из 14 букв/ru",
"Точность/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
43
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Он целое утро сидит у окна и неукоснительно наблюдает за всем, что делается на дворе."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
52
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонские рассказы», 1883—1884 г. [НКРЯ]",
"text": "Крамольников скрестил на груди руки и неукоснительно требовал ответа."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
127
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Загон», 1893 г. [НКРЯ]",
"text": "Он приставал к кому попало, и те, кто нравом помягче, давали ему двугривенные и гривенники, которые он тотчас же неукоснительно пропивал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
113
]
],
"ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]",
"text": "С прозорливостью крайнего душевного напряжения Руна увидела, что говорит с механизмом, действующим неукоснительно, но механизмом крупным, меж колес которого можно ввести тепло руки без боязни пораниться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
99
]
],
"ref": "А. И. Деникин, «Путь русского офицера», 1944—1947 г. [НКРЯ]",
"text": "Он как будто специально выискивал нарушения устава ― важные и самые мелкие ― и карал неукоснительно как начальника дивизии, так и рядового."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
41
]
],
"ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1974—1978 г. // «Новый мир»",
"text": "Мало сказать, что водители неукоснительно соблюдают правила, даже когда им представляется возможность безнаказанно их нарушить. Они к тому же проявляют отменную предупредительность друг к другу, завидную сдержанность и терпимость к тем, кто допустил оплошность и невольно стал помехой для других."
}
],
"glosses": [
"наречие к неукоснительный; не допуская уклонения или отступления от чего-либо"
],
"tags": [
"adverb"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[nʲɪʊkɐˈsʲnʲitʲɪlʲnə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "строго"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "в точности"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "strictly"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "rigorously"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "stringently"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "няўхільна"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "estrictamente"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "rigurosamente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "rigorosamente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "inderogabilmente"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "tassativamente"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "streng"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "genau"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "strikt"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "obrigatoriamente"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "rigorosamente"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "неухильно"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "ретельно"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "strictement"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "rigoureusement"
}
],
"word": "неукоснительно"
}
Download raw JSONL data for неукоснительно meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.